Про Северную и Южную Кореи
Feb. 16th, 2022 06:26 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Juliana 2022
Mного искусства никогда не бывает мало, но часто бывает слишком. Не пытайтесь спорить с начитанными гуманитариями -- потом не выберетесь из завалов.
После цитат про историю (Марксизм как историческая драма / 102 kB / 2022-02-15), вторя часть с цитатами
alexander_pavl как глубокого знатока искусства. Напоминаю, что бывший гопник со сломаным носом впитал соки оттепели, а оттого заражён неистребимым желанием причинить другим добро (естественно, чужими руками). Читая стоящее ниже, стоит учитывать.
Под прошлым постом проявилась тема про богов и демонов истории, я, даже, начал писать, но потом подумал. И не стал.
Тем, кто понимает, всё равно, будет мало, тем, кто не врубается, всё равно, будет бесполезно. Замечания мимоходом уже вызвали панические реакции, которые господа левые квазимарксисты рационализируют как отвращение.
Что-то чуть-чуть проясню в отдельном посте, а сейчас перейду к цитатам. Но перед погружением в искусствоведение сначала слово драматургу:
Да, имён и названий будет много. Знакомиться стоит самостоятельно. Я просто собрал цитаты.
И ещё писатель blackabbat:
Любитель гороскопов marss2
Дальше уже цитаты с исторических позиций:
Тут:
Дальше пошли цитаты где в хронологическом порядке, где просто помещены рядом по темам. Это не глубокое исследование, а просто коллекция образцов. Впрочем, была собрана и полезная информация, но она в другом месте и для других целей.
Начнём с важной темы.
alexander-pavl
Тут:
alexander_pavl
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
alexander-pavl в ответах maultasch_a под постом о повести Альфреда де Мюссе «Гамиани или Две ночи безумств»
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Цитата jalsaminna:
Тут:
Тут:
Ещё одну тему предварю коротким диалогом:
alexander_pavl
Тут:
Тут:
Теперь обратно к искусству.
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут вклинится цитата ningreen
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
ирина андриянова
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Тут:
Закончу комментарием dz0rin
Mного искусства никогда не бывает мало, но часто бывает слишком. Не пытайтесь спорить с начитанными гуманитариями -- потом не выберетесь из завалов.
После цитат про историю (Марксизм как историческая драма / 102 kB / 2022-02-15), вторя часть с цитатами
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Под прошлым постом проявилась тема про богов и демонов истории, я, даже, начал писать, но потом подумал. И не стал.
Тем, кто понимает, всё равно, будет мало, тем, кто не врубается, всё равно, будет бесполезно. Замечания мимоходом уже вызвали панические реакции, которые господа левые квазимарксисты рационализируют как отвращение.
Что-то чуть-чуть проясню в отдельном посте, а сейчас перейду к цитатам. Но перед погружением в искусствоведение сначала слово драматургу:
- Kolyada Nikolay
- Ничего не поделаешь: есть сила судьбы.
Не повезло. Так бывает и очень часто. Судьба такая.
По мне Булгаков - никакой писатель. А смотрите-ка: какая судьба.
А разве можно его сравнивать, скажем, с Добычиным?
Небо и земля.
А кто знает сегодня Добычина?
А Булгакова уж как только не растеребенькали - жуть.
Рассказывает знакомый актер из Москвы, приехал далеко в сибирский город на гастроли.
Говорит: "Мама, какие тут актеры, какие голоса!".
Говорю: "А что ж их никто не знает? Почему про них не пишут, не говорят?".
Помолчал и сказал:
- Судьба. Так и проживут тут.
Сила судьбы.
У нас ведь как всегда: из говна каку найдут, на божничку поставят и давай молиться.
Ой, горе.
Только не надо в комментариях меня убеждать про Булгакова. Ну, вам нравится - и вперед. А я уж взросленький, буду своё думать.- Andrey A. Abrosimov
- Так, с чего начать читать у Добычина, Николай Владимирович?
- Kolyada Nikolay
- Найди и всё прочти
- Kolyada Nikolay
- Lib.ru/Классика. Добычин Леонид Иванович. Сочинения
- Andrey A. Abrosimov
- спасибо, Флибуста на Телеге делает свое дело
ужас:В конце марта 1936 года после собрания, на котором его безжалостно и несправедливо проработали, Добычин исчез, никто его уже больше не видел. Судя по всему, он покончил с собой. Сведения, собранные по крупицам, рисуют такую картину: из Дома писателя он вернулся к себе (ночью по телефону с ним говорили Чуковские); на столе разложил книги, не принадлежавшие ему, с записочкой в каждой - кому возвратить (рассказала вдова поэта Бенедикта Лифшица Екатерина Константиновна); еще раньше, как вспомнил Л. Н. Рахманов, он отдал мелкие долги; затем отправил матери в Брянск свои часы и кой-какие вещи... С ее обеспокоенного письма в Ленинград и открылось исчезновение Леонида Ивановича Добычина.- Kolyada Nikolay
- А еще есть Степняк-Кравчинский, еще Решетников и еще куча роскошных, прекрасных писателей.
Да, имён и названий будет много. Знакомиться стоит самостоятельно. Я просто собрал цитаты.
И ещё писатель blackabbat:
Чтение разжигает аппетит в процессе, что роднит его с питием вина или плотской любовью - в самом деле, чем больше ты пьешь или предаешься любви, тем больше хочется, а чем реже ты это делаешь, тем быстрее охота угасает - а хорошая книга разжигает этот аппетит невероятно. В результате, с тебя словно сходит лавина: сегодня ты читаешь пару страниц Монтеня, откуда, привлеченный каким-нибудь пассажем о религиозных войнах Франции той эпохи, решаешь почитать что-то о них и от научного исследования переходишь к книге поэта Агриппы Обиньи, с его натуральным "Интервью с убийцей" (юный Обиньи беседует на королевском приеме с капитаном-головорезом, забивавшим людей как скот), а оттуда тебя выносит на просторы монографий и исследований, согласно которым Варфоломеевская резня планировалась как "полицид", а не массовое избиение, что удивительным образом роднит её с руандийской, изначально намеченной для ликвидации пары тысяч человек, а не доброго миллиона, о чем ты недавно тоже читал хорошую книгу; это наводит на мысли о том , что времени нет, и ты возвращаешься к Монтеню, чтобы если не найти, то хотя бы понять, что он по этому поводу думал. Поэтому, думаю, критерий хорошей книги это "сколько книг я, благодаря ей, прочитал"...
Любитель гороскопов marss2
Имхо в Брежневскую эпоху - и взрослая культура была детской.
Я долго не мог понять, почему не могу пересматривать советские фильмы 70ых.. ведь американские смотрю нормально
А потом понял - в советских фильмах взрослые персонажи ведут себя как дети... Куравлев, Мягков, Ирина Муравьева и т.д ...
У всех блаженные глаза.. наивные улыбки..
Положительные герои разговаривают тоном послушного ребенка ..а отрицательные герои - тоном непослушного..
[...]
А особенно это заметно в развлекательных фильмах - мелодрамы, комедии.. всякие "Три дня в Москве" или "Ты мне я тебе"
В позднем СССР власти пытались построить "рай на земле"...а из подданных сделать "безгрешных детей". . ограждали их от всего греховного и опасного.. от темной стороны жизни..
Власти пытались сделать вроде "бетризиации" (См .Станислав Лем "Возвращение со звезд") но грешная человеческая природа пёрла со всех сторон..в том числе у самих воспитателей
Дальше уже цитаты с исторических позиций:
- alexander_pavl
- Просто Пражской Весны 1968 года советское руководство взяло курс на стравливание между собой разных групп населения. Чтобы интеллигенты не могли найти контакт с рабочими. Чтобы интеллигеенты считали рабочих скотами, а рабочие интеллиентов - зажравшимися бездельниками.
[...]
Почему не "по разнарядке"? Вот пишет писатель, какой-нибудь Балмашов, повесть, несёт её в журнал, а ему мямлят "Тут у вас, батенька, перекосик-с. Не пройдёт-с. Вы, дружочек, возьмите-ка рукопись, и перепишите, пока мы добрые". Почитайте мемуары писателей той поры. В перестройку они были довольно откровенные. Сейчас, конечно, все рвутся свои воспоминания откорректировать, но в 90-е годы писалось открыто.
[...]
Вы что, действительно не знаете, что Союз Писателей состоял из коммунистов и жёстко контролировался КГБ сверху донизу? Вы дейстительно этого не знаете? Офигеть... А вообще о существовании Союза Писателей вы знаете? Или думаете, что это было типа "клуб по интересам"?
[...]
Да какое там самодурство. Как раз самодурство не допускалось, таких моментально гнали с руководящих постов. Секретари СП, директора издательств и редактора журналов были люди верные, проверенные, послушные, в семи водах мытые. И работали в чотком контакте с Партией и Правительством. Отклонение от линии партии могло проскочить лишь случайно, и за такой проскок с работы снимали без пощады. Так что все тенденции, которые были в советской литературе брежневского и андроповского времён - это было именно то, что КПСС хотела видеть напечатанным, а не плоды вольных вдохновений.
Кстати, не обжайтесь, что вам пеняю на незнание советских реалий. Знать их - невелика честь. Это мусор, а не ценная информация.
[...]
Вы не поняли моего вопроса. Я спросил вас, как, по вашему, ТЕХНИЧЕСКИ функционировал СП? Как ТЕХНИЧЕСКИ появлялись публикации того или иного текста?- vit_r
- Технически как обычная цензура. Автор приносит произведение, редактор говорит, что исправить. Ну и блат, конечно.
- alexander_pavl
- А вот и нет. Эта часть работы - совсем небольшая. Главное - ориентирующие публикации в "Правде" и Литературной Газете" плюс установочные семинары и встречи с "представителями". Плюс кулуарные заседания в редакциях. Всё это писателю следовало дешифровать и понять, что от него требует Партия в данный конкретный момент. Составить заявку, указать суть и подать заявку в соответствующую литературную инстанцию. Заявку одобрили? В письменном виде одобрили? и печать есть? Садись и пиши. Редакторская работа для писателя была уже последним этапом хождения по лезвию ножа, так как редактор отправлял текст на "внутренние рецензии" разным писателям, критикам и, кроме того, в "первый отдел", а то ещё и по месту темы - например, роман о физиках в соответствующий институт, а там уже в местный "первый отдел" плюс высшей админитстрации института. Или в Министерство Внутренних Дел, если рассказ или повесть о милиции. И если "первый отдел" мог и не прочитать, доверившись репутации автора, то "внутенние рецензии" и отзывы "с мест" составлялись исключительно на основе прочитанного, с цитатами и примерами. И только если все всё одобрили и подтвердили своё одобрение в письменном виде, с подписями и печатями, тогда уже в дело вступал редактор и говорил, что исправить.
Тут:
Советская культура концентрировалась на принципе ханжества, нынешняя российкая культура культивирует эксгибиционизм.
[...]
Вы попросту не понимаете сути дела. Люди ведут себя внешне по предлагаемым образцам. Мальчики целую девочек так, как герои целую своих героинь в фильмах. Начальник машет руками и говорит "лады", как начальник, увиденный в фильме. Это внешнее, пордражательное. В России не создано образной системы - как командовать, как целоваться, как садиться в машину - поэтому россияне на автомате следуют образцам советского кино. Но это совсем другие люди. Если вы живёте в России, вы не видите ращзницу с советскими людьми, потому что уже всё забыли. А я жил в СССР и время от времени приезжаю в Россию. И вижу: всё другое. Не хуже, не лучше. Просто другое. Ничего советского не осталось.
Дальше пошли цитаты где в хронологическом порядке, где просто помещены рядом по темам. Это не глубокое исследование, а просто коллекция образцов. Впрочем, была собрана и полезная информация, но она в другом месте и для других целей.
Начнём с важной темы.
alexander-pavl
Моя первая любовь была безумно безнадёжной. Первая любовь вообще у всех оборачивается катастрофой, но мой случай был особенно нелеп, потому что я с самого начала сознавал свой полный провал. Я влюбился во «взгляд с экрана». Не в роль, как это иногда бывает у не очень умных людей, а в девочку, игравшую роль. Это был фильм Арунаса Жебрюнаса «Девочка и эхо», девочку звали Лина Бракните. Мне было тогда десять лет. Сначала я отнёсся к своему чувству с некоторой самоиронией, так как не понял, что именно увидел в фильме - мне показалось, что моё увлечение связано с Викой, героиней фильма. Но потом, посмотрев «Три толстяка», и ещё позже, через год, увидев «Дубравку», осознал, что речь идёт именно о той актрисе, которая играет - каждый раз по другому - роли в фильмах. Это, вообще-то, пошлость, влюбляться в Анжелику из популярного фильма, но ещё большая пошлость влюбляться в Мишель Мерсье или, там, в Джоди Фостер. Но слова из песни не выкинешь, Лина Бракните оказалась единственной девочкой, к которой я в те годы испытывал чувство. Осознание того, что нас разделяет не только социальная пропасть, но и бездна времени, повергало меня в депрессию. Кстати, вероятно, именно поэтому я ценю рассказ Альфреда Бестера «Не из нашего мира», остроумно проанализированный и высмеянный Станиславом Лемом в «Робинзонадах» из «Абсолютной пустоты».
Но - даже не знаю - нет худа без добра, и образ Лины Бракните установил для меня необыкновенно высокий уровень притязаний. Думаю, я не добился бы своего нынешнего положения, если бы не тогдашний «взгляд с экрана». Понимаете, «Ave, Mater Dei кровью написал я на щите», и должен был быть её достоин. Своих амбиций у меня не было ни малейших, но я стремился соответствовать воображаемому канону и, вообще, меня могло устроить лишь полное совпадение реальной девочки с идеалом. Даже вспоминать неприятно, сколько девчоночьих сердец я разбил, требуя невозможного. Дураком я был и максималистом, но куда деваться.
[...] как-то так получалось, что мои подружки ко мне присоединялись без уговоров и требований.
А, понял. Это вы отнесли реплику насчёт "разбитых сердец". В этом смысле было хуже, чем вам представляется. Я не препятствовал влюбляться в меня, но сам был равнодушный, как чурбан. Мне даже в голову не приходило ответить на чувство влюблённой девочки.
Естественно, настал момент, когда мне прилетела ответка.
[...]
Я-то стихи не писал, потому что не люблю стихи. А к восьмому классу я уж столько пережил, что ни о какой первой любви и речи быть не могло. Я вообще потерял интерес к любовным затеям и рисовал, рисовал, рисовал, как сумашедший, непрерывно.
Тут:
Помимо брома - тяжёлые физические нагрузки и скука бесконечного стояния на плацу - тоже будь здоров убивает либидо.
Но вообще-то после службы в армии я уже не удивлялся тому обстоятельству, что 95 процентов российских мужчин, прошедших армейскую службу, являются латентными или реальными гомосексуалистами.
alexander_pavl
PS. Я считаю, что детская сексуальность - это очень хорошо. Ребёнок, воспитуемый в асексуальной среде, неизбежно вырастает психопатом и социопатом, просто потому что не научается... любить.
Тут:
Я искал и находил эротику у Шарля де Костера, Энрике Ларетта, Бласко Ибаньеса, не говоря уж о Лонге, Овидии, Апулее, но это было слишком рафинировано. Это не годилось для повседневности. Поэтому проблематика эротической и порнографической литературы меня задевала всерьёз.
Для интеллигентов, вероятно, это проблематика не так актуальна, они, в конце концов, могли (как мне представляется) общаться эротически помимо литературы. Но я-то не из интеллигентов. Я-то уличная шпана с кастетом. И выбор эмоционального языка у меня был невелик: или безжизненные стилизации "Тысячи и одной ночи" или примитивная матерщина.
Тут:
«Баню» я знал наизусть и даже иногда зарабатывал по-мелочи, переписывая и продавая за два рубля. Да-да, я продавал, даже не догадываясь, что подобная глупость может стоить мне срока до пяти лет по статье «Изготовление и распространение порнографии».
Тут:
"пословица про "любовь зла" - Ну и лживая пословица. На самом деле всегда понятно кто кого за что полюбил. Это только если тень на плетень наводить, возникают загадки. Любовь всегда возникает при попытке реализовать какое-то подспудное желание.
Тут:
По опросам в период застоя была выяснено (к огромному удивлению социологов), что интеллигенты наиболее сексуально активная группа населения СССР. Остальные балансировали на полуимпотенции. Этому факту была дана целая куча объяснений, но все они были умозрительны.
Тут:
Дело в том, что картины великих живописцев Ренессанса были в первую очередь порнографией и уж потом сложным интеллектуальным и эмоциональным посланием зрителю. Да - Джорджоне был утончённейшим интеллектуалом и передал в своей живописи очень сложную информацию как философского, так и эстетического плана. Однако в первую очередь его картины должны были "возбуждать половое чувство", как выражались советские критики буржуазного искусства.
Для людей Ренессанса и раннего барокко в этом не было противоречия, совершенно неслучайна такая картина Тициана как "Любовь Земная и Любовь Небесная" - одна и та же женщина нарисована сидящей на мраморной скамье два раза, но в одном случае она голая и явно сексуально возбуждённа, а в другом - одета в пышное плате и держит в руках книжку Вергилия. Кто из них "Земная", кто "Небесная"? Споры идут до сих пор. Аргументы и тех и этих очень убедительны. Но ключ к картине утрачен.
[...]
Эти картины для такого восприятия и предназначены изначально. Просто они сиськами и пиписьками не исчерпываются. Ведь в Средневековье и в Ренессанс проститутка, если она хотела по-настоящему хорошо зарабатывать, должна быть знать три-четыре языка, уметь музицировать, петь (по возможности) и разбираться в поэзии.
Но позже, в буржуазную эпоху, физиологию и интеллект развели в разные стороны и начали рьяно отрицать подчёркнутый эротизм живописи Ренессанса и раннего барокко. А когда это замалчивать не удавалось (шедевр Бронзино "Венера и Амур"), то картину и художника просто вычёркивали из истории живописи. Так я долгие годы был убеждён, что неплохо знаю итальянскую живопись XV-XVI веков, пока не приехал в Италию.
У меня буквально челюсть отвисла, когда я увидел Бронзино, Содому и Пармиджиано.
Тут:
Если называть вещи своими именами, то любовь это эротическое влечение, связанное не только с половым влечением, но и с тягой к личности другого человека. Одно половое влечение, каким бы сильным оно ни было, я любовью не назову. С другой стороны, лишь влечение к личности, без желания заняться сексом, это тоже не любовь.
1. Во-первых, первое появление Лины Бракните на экране - нагишом, так что эротическая составляющая несомненна. Во-вторых, начав смотреть "Дубравку" именно из тех соображений, что опять море, опять Лина, наверно, и здесь будет голышом купаться или, по крайней мере, в купальнике, обнаружил, что "это совсем не про это" и увидел именно как Лина Бракните играет Дубравку - момент остраннения по Шкловкому. То есть, за ролями, за персонажами я увидел человека, личность. Это, конечно, было очень болезненно, поскольку я понимал, что время ушло.
2. Эротическое влечение есть в любом возрасте.
alexander-pavl в ответах maultasch_a под постом о повести Альфреда де Мюссе «Гамиани или Две ночи безумств»
"при этом отключая способность воспринимать искусство" - Это априорное отношение к искусству, сформированное в буржуазном XIX веке с его репрессированной сексуальностью. Изначально искусство подразумевалось эротическим и только эротическим. И до сих пор - то, что не эротично, то не искусство.
"а почему у вас была потребность выражать это словами?" - А потому что советская культура была вербальна в первую очередь. Однако для эротики и любви в советской (русской) культуре языка не нет, любовь подразумевается только в форме скотства. Так что в конце концов я просто махнул рукой на эти нюансы и стал поступать а-культурно.
"вам в детстве хотелось об этом раговаривать, рассказывать?" - Не особо. Но надо было как-то сказать девочке, что я собираюсь снять с неё трусики? Без предупреждения делать это было слишком просто. Хотелось предварительно пофлиртовать.
"вам ХОТЕЛОСЬ флиртовать или это была НЕОБХОДИМОСТЬ" - Хотелось. Без флирта отношения казались какими-то неполноценными. Во всех художественных образцах период флирта доминировал (и даже заменял) всё остальное.
"вот эта ярко выраженная пафосность - близость нужно было ЗАСЛУЖИТЬ" - Мне тоже так казалось, но я, конечно, ошибался. На самом деле просто следовало перенести флирт "на потом", получалось ничуть не хуже. Однако чтобы дойти до этой простой мысли, мне пришлось прожить 23 года и набить кучу шишек.
"мальчики традиционно воспринимали весь флирт как тягостную необходимость, без которой доступа к телу не было" - На самом деле "доступ к телу" можно было получить или сразу или никогда. Как только начинался флирт - при любом развитии сценария - так о снимании трусиков можно было забыть, девочка сразу же начнала потихоньку искать другого (не прерывая флирта). А если сразу задирать юбку, без разговоров - всё получалось хорошо, плавно, но... мне это казалось слишком уж простым, недраматичным.
"интересно, почему все до этого не доходят?" - Ну, потому что искусство и - более широко - культура в СССР настаивали на непременном флирте. Непременно. Без вариантов. Необсуждаемо. Как хождение на Выборы Нерушимого Блока Коммунистов и Беспартийных. Я же смог осознать абсурдность, потому что в силу личных обстоятельств видел и другие абсурдности, воспринимаемые большинством как Bestimmung. Я был убеждённым нудистом, и понимая, что ношение купальника - чистая культурная условность, в конце концов осознал. что и требуемое от меня поведение по отношению к девушкам - тоже совершенная условность.
"в той среде где я росла было принято устраивать долгие показушные скучнейшие ухаживания" - Так было повсюду, но в том-то и горбыль: в СССР было невозможно выиграть, играя по правилам. Уж таковы были негласные правила игры, что те, кто играл честно, были обречены на проигрыш. Выигрыш был возможен лишь при нарушении правил. А женщины интуитивно чувствовали эту истину и им было абсолютно неинтересно связываться с заведомыми неудачниками. Поэтому те парни, которые устраивали долгие показушные скучнейшие ухаживания (по требованиям обычая и традиции), никогда не получали ту девушку, за которой ухаживали. Пока я не сообразил, в чём дело, меня это очень удивляло - приличные и симпатичные ребята неизменно пролетали, в то время как откровенные му..ки затаскивали в постель одну барышню за другой. Но на самом-то деле всё было проще простого.
"спросом пользуются последние козлы обхясняется не столько ритуальностью в обществе" - Именно ритуальностью. То есть за ширмой обманных ритуалов скрыты ритуалы реальные. Например - самец "альфа" у приматов не придерживается правил, а подчёркнуто нарушает их. Соответственно, в обществе с отжившими, мертвыми ритуалами именно нарушитель правил будет восприниматься как "альфа", как "установитель закона в стаде", хотя и это - всего лишь ещё одна "обманка" и нарушитель, скорее всего, не "альфа", а аутло, вообще не приспособленный к социальной жизни, генетический отброс.
"именно поэтому в головах у барышень часто такой бардак" - Просто они не справляются с "вторичной рационализацией". Как только они оказываются от логического обоснования своего эротического выбора - весь бардак кончается, все приходит в гармонию. Правда, при этом выбор с точки зрения социального успеха оказывается провальным... Но это тоже неплохо для стабильности общества, так как элита остаётся элитой (в среде элиты у молодых самок попросту нет вариантов выбора, их спаривают, как выводят породу), а воспроизводящая масса - воспроизводящей массой. Я огрубляю, конечно, но в самом примитивном очерке это так.
"плохо откорректированная природой - это полигамность мужчин и моногамность женщин" - У всех приматов так, не только у людей. Так что природа это и не думает корректировать. С точки зрения природы такая ситуация оптимальна.
"вполне себе альфы с их стороны" - В каждой луже есть гад, среди других гадов иройский ((с) М.Е.Салтыков (Щедрин)) Если вы имели в виду, что девки выбирают "первого парня на деревне", то я с вами согласен. Но дочь профессора столичного университета "первого парня на деревне" естественным путём в качестве "альфы" не опознает - для этого ей нужен нажим культуры. Если же не дочь продавщицы из супермаркета, а дочь крупого бизнесмена-самолётостроителя выбирает плохо вымытого уголовника (такое бывает), то это и есть "сбой инстинктивной программы", о котором я говорил. А для продавщицы такой выбор будет естественный - это её социальный уровень.
"под счастьем я понимала личное счастье все-таки" - Да его никогда и ни у кого не было. Или наоборот, было у все и всегда, как и сейчас. Это мистическая категория, о которой никто ничего внятного сказать не может.
"мне кажется, что люди стали более одиноки" - Это только кажется. У меня хорошая память, я помню с трёх лет и хорошее и плохое и могу сказать, что такого отчаянного одиночества, как в СССР, представить себе невозможно. Не знаю, как сейчас в России, я там не был более десяти лет. Но в советское время это был ужас кромешный. Не верите мне, так пересмотрите такой вполне коммерческий и конформистский советский фильм как "Влюблён по собственному желанию".
"люди вокруг, как мне кажется - одиноки. одинока молодежь, одиноки старики" - Это удел человеческий. Так всегда было, так и сейчас. Но, должен сказать, что сейчас, по сравнению с началом 90-х, люди более общительны, более контактны и менее одиноки.
Тут:
Теперь можно поговорить и о том, почему с моей точки зрения, с кучи книг, прочитанных мной в течение жизни, «Лолита» — одна из самых переоценённых книг мировой литературы.
Ведь, прежде всего, она написана плохо.
Я не читал английский оригинал, знаком только с авторским переводом на русский язык — и что сказать? — напыщенные, тяжеловесные пассажи, стилистический выпендрёж на пустом месте. А как же иначе? Автор-то позиционирует себя, как непревзойдённого стилиста и исключительного знатока русского языка, тут уж, конечно, нельзя писать просто, надо пританцовывать и подвывать, плавно помахивая руками над головой. Иначе никто не поверит, что стиль — есть. Есть ли «стиль» у Пушкина? Есть ли «стиль» у А.Н.Толстого? И тот и другой писали книги, чтобы рассказать некую историю, а стиль появлялся, как смазка сюжета, как приятное добавление к интересной истории. Поэтому, чтобы увидеть стиль Пушкина, надо напрячься. А «набоковский стиль» буквально в глаза бросается. Очень сложно его не заметить, напрягаться не надо. Только это дурной стиль. Так не говорят, да и читать «набоковские» пассажи трудно, они не звучат при произнесении вслух, в них нет музыки русского языка, зато есть напряжение унылой лекции, излагаемой с профессорской кафедры засыпающим студентам.
Кроме того, неинтересный сюжет. Вся история Гумберта Гумберта, Куильти Куильти и Лолиты Лолиты умещается на паре страничек.
[...]
Роман писался явно на скорую руку, может, за пару недель, для денег и для скандала. О, набоковеды повествуют о многолетнем неустанном писании этой вымученной книжки, о глубоких размышлениях Набокова... Но это враньё. Достаточно обратить внимание, что даже в собственном переводе «Лолиты» Набоков ухитрился потерять часть текста (забыл перевести часть главы и сам этого не заметил), как становится ясно, насколько тщательно всё это сочинялось.
Ну, скандал разразился, да. И прославил скандалиста. Отличный коммерческий расчёт. Набоков с тех пор был признан мэтром, пишущим профессором и вообще сделал карьеру. Был риск, что скандал его уничтожит. Но Набоков рискнул и выиграл.
К моменту написания «Лолиты» он понял, что его карьера русского писателя провалилась, потому что нет людей, которые могли бы и хотели бы читать хорошие книги по русски — уже сверстники Набокова предпочитали французский и английский, а более молодое поколение эмигрантов русский язык вообще не знало. Попытка стать англоязычным писателем тоже провалилась — два романа, очень старательно написанных, не вызвали ни малейшего интереса у читателей. Поэтому Набоков пошёл ва-банк, выбрал наиболее скандальную, как ему казалось, тему и украсил её множеством ссылок на престижную Большую Литературу.
Плюс, сам сюжет «Лолиты» является развёрткой довольно пошлой метафоры: «пресыщенная извращённая Европа соблазняет и развращает юную и свежую Америку» или, если хотите, наоборот — «юная и хищная Америка соблазняет и бросает старую извращённую Европу». Матафора эта неточная и ничего не объясняющая, но привлекательная своей кажущейся интеллектуальностью. При чтении «Лолиты» можно почувствовать себя умным без малейшего напряжения умственных способностей. Это ценно!
И такой трюк принёс "профессору филологии" Владимиру Набокову большой успех как у читателей, так и у литератроведов.
Кстати, если бы сам Набоков не настаивал так упорно на скандальности темы — никто бы не заметил, что «Лолита» «ужасная», «порнографичная» и «скандальная». Эротики в «Лолите» нет, точно также, как нет психологии. И то и другое заменено рассуждениями. Патологичность? Она тоже громогласно заявлена автором, но сам роман спокойно укладывается в длинный ряд книг с похожим сюжетом. Романов о любви взрослого мужчины к девочке-подростку более чем достаточно, от Федора Достоевского до Колетт, и читателей это никогда не шокировало. Сам Набоков тому пример — в «Камере Обскура» (кстати, этот роман на две головы выше «Лолиты» и много лучше написан) развратная героиня тоже девочка-подросток, и ничего, никто не ахает в ужасе. Набокову пришлось буквально изо-всех сил выпячивать «извращённость» и «непристойность» выбранного им в «Лолите» сюжета, чтобы вызвать скандал.
Набоков молодец. Он ловок и умён, как жулики-портняжки из сказки Андерсена «Новое платье императора», которые поставили умников в такое положение, что все были вынуждены врать и притворяться, находя несуществующие достоинства в пустоте.
[...]
Нет, в "Лолите" нет ничего реально пережитого. Всё "Лолита" вышла из реплики одного из пошлейший персонажей "Дара" и сознательно писалась в качестве пошлости. У Набокова совершенно очевидно не было ни малейших педофильских наклонностей, он, судя по книге, даже толком не понимает, что педофилы находят привлекательного в девочках. Набоков берёт концепты педофильских исповедей из книжек Пьера Лоти, Колетт, Достоевского, и пересказывает по своему. Но явно не совсем понимает, что пересказывает.
[...]
Совершенно согласен. Аура репутации "Лолиты" полностью съела текст. В принципе, советскому читателю и читать "Лолиту" было незачем, достаточно было подержать книгу в руках один вечер.
Первое, что я прочитал у Набокова, была совершенно кошмарная "Защита Лужина", книга ниже всякой критики. Ну, думаю, зато, наверно, "Лолита" хороша. Прочитал и разозлился. К счастью, потом решился читать "Камеру обскура". Это восстановило репутацию Набокова в моих глазах.
Тут:
Достоевского раскрутили, потому что предполагали войну с Российской Империей, а лучшей пропаганды русофобии, чем романы Федор Михалыча, наполненные психами, извращенцами и маньяками, не сыскать. Дескать, вот какие они, русские - братья Карамазовы и дерганные шизофреники Раскольниковы. Таких не жалко.
Тут:
"Не понял, почему "Прощание с Матёрой" - Потому что там пафосно рыдается над совершенно нормальным переходом деревни в город. Люди будут пользоваться теплыми сортирами, не застужая себе анус на морозе, а Распутина это обстоятельство приводит в отчаяние. Он сам показывает, что Матёра выродилась и мертва задолго до её утопления, и что её смерть - естественна. Но при этом истерит на пустом месте и обвиняет "горожан" в "убийстве" малой родины.
Тут:
Год назад я прочитал подряд кучу советских детских книг - самых лучших - и заметил, что в конце 60-х большинство авторов были озабочены технократичностью (как им казалось) и утрированным рационализмом подрастающего поколения. Мотив сравнения юноши с роботом или компьютером есть и у Львовского, Сотника, Соломко, Игоря Ефимова, у Сергея Алексеева и многих других. Выбор разума в противоположность сердцу и эмоциям казался умным советским писателям самой страшной опасностью, надвигающейся из будущего.
Как позже выяснилось, культуртрегеры ошибались. Напротив, именно то время, когда они били в набат тревоги, советская рациональность умирала жалким образом и на авансцену выступало половодье чувств. Нет, разумеется, не любовь мальчика к девочке и девочки к мальчику, этот сюжет в наступавшем десятилетии оказался, прямо скажем, маргинальным. Но чувства, как тотальная сентиментальность, расслабленная умилённость всем на свете - вот что ждало советских интеллектуалов за ближайшим поворотом, в глубине лесного лога.
Тут:
Чтобы лишить фигуру Волшебника хоть части харизмы, Юзовскому приходится вставить в фильм намёк, что Волшебник - не человек, а гомункул. Советские зрители, как он понимал, в огромном большинстве либо реальные либо потенциальные расисты, и они не могут не поморщиться, услышав о «расовой неполноценности» Волшебника. Правда, вставная песенка о «привычках нехороших», из которых якобы сотворён Волшебник, оказалась слишком уж двусмысленной и, как говорится в народе, амбивалентной, но и за попытку спасибо.
Тут:
«Сегодня и еджедневно» - повседневная жизнь стареющего циркового клоуна, история его последней, по всей видимости, любви. Любовь, как обычно в советской литературе, описана не с натуры, а по книжкам Ивана Бунина, но это даже хорошо, потому что значительное количество советских интеллигентов и в некнижной реальности срисовывало свои чувства с рассказов цикла «Тёмные аллеи».
Цитата jalsaminna:
Пардон, что вмешиваюсь, просто тоже очень недоумеваю по поводу этого хита.
Диалоги - отборный бабский трёп, логики в сюжете - днём с огнём не сыскать.
И великолепный Гоша как венец всего! Слесарь-алкоголик приходит в дом к понравившейся ему даме, видит, что обстановка там богатая, и тут же заявляет, что будет тут жить. Все этому страшно рады. Затем Гоше становится ясно, что любовь его - директор предприятия. Тут-то он и делает ноги. Все рыдают. Интересно, чем он раньше обосновывал неплохое обустройство квартиры? Богатым любовником, что ли?
Да, и это ведь на редкость антифеминистский фильм.
Тут:
- alexander-pavl
- Не, Вагнера нацисты уважали за "арийский дух" и антисемитизм. Он был сиволом "немецкости". Но исполняли этот "символ" редко и не популяризировали. А Бетховен гремел из каждого утюга и на каждом концерте.
Та же история была с Ницше. Из-за того что какая-то его близкая родственница была фанатичной гитлеристкой, Ницше прославляли, но не издавали.- gilliash
- Раскручивали, особенно именно на символическом уровне (типа съездов партии), безусловно, с этим я соглашусь. Но, по крайней мере, он был не единственным объектом музыкальной пропаганды, как это иногда подаётся, и его было в общем масштабе никак не больше, чем Бетховена (или, на серьезных концертах, Брукнера, который фюреру, как ни странно, тоже нравился и тоже исполнялся в отрывках на партийных съездах; странно, что о его месте в рейх-пропаганде редко пишут).
А крупные музыканты, в общем-то, имели и определённую свободу в том, что именно исполнять и в каких пропорциях - за исключением прямо запрещённого. Кабаста в Мюнхене (к вопросу о других городах), пользуясь статусом видного партийца, иногда и неодобряемое исполнял.- gilliash
- Из Бетховена, насколько я понимаю, делали вершинную фигуру развития западной музыки, упирая на ярко выраженные в его музыке революционность и народность (собственно, программа по истории зарубежной музыки для обычных муз.школ, составленная при участии Кабалевского, после Бетховена включала только Шуберта и Шопена, на чем история зарубежной музыки и заканчивалась, в то время как отечественная доходила до современности).
Про создание советского "музыкального канона" есть недавно вышедшая любопытная книга М.Раку "Музыкальная классика в мифотворчестве советской эпохи". Там, в основном, материал раннесоветский и сталинского времени (например, интересные сведения, как в 1920е главным композитором пытались сделать, найдя в нем народное начало, Баха), но есть и позднесоветский. Касательно Бетховена автор как раз доказывает, что его образ, созданный в массовом музыковедении в сталинское время, в дальнейшем существенно не меняли.
Тут:
Известно, что плохие писатели лучше, чётче описыывают свою эпоху, чем писатели талантливые и артистичные. Средние, неталантливые писатели просто в силу своей наивности проговаривают вещи, о которых таланты либо не догадываются, либо брезгуют писать.Стоит добавить, что под постом 539 комментариев. Добавлю только про Пушкина:
Вот и Георгий Шах в 1972 году опубликовал рассказ «И деревья, как всадники».
[...]
Поразительно глупый рассказ, ценность которого заключается в замечательно точном отражении советского представления об интеллектуальной собственности и литературе в частности. То есть, дело не в копирайте и не в плагиате. Дело интересней: в советское время все советские культуртрегеры (за примечательным исключением Виктора Шкловского и Бориса Эйхенбаума) решительно, последовательно и бескомпромисно боролись с так называемым «биографическим методом» анализа искусства. То есть, произведение искусства категорически отделяли от личности того, кто это произведение создал. Ну, понимаете ли, неважно, написал ли малограмотный алкоголик Шолохов «Тихий Дон», «Поднятую целину» и «Они сражались за Родину», главное, что книжки хорошие. Точно также неважно, Брежнев ли автор «Автобиографической трилогии» и мог ли он вообще физически написать эти книги. Главное — приказано считать автором Брежнева или Шолохова. Поэтому и стихи отделялись от авторов, и иранская песня 1969 года «Миллион алых роз» звучала как бы написанная Раймондом Паулсом и Андреем Вознесенским в 1982 году. [В комментариях: "Насчёт Ирана это была шутка, но вообще-то песню до Пугачевой пела Лариса Мондрус, и слова там были другие. Так что, увы, "Миллион алых роз" вполне продукт вторичный. Посмотрите, чуть ниже стоит инфа."]
[...]
То, что за каждым литературным шедевром стоит неповторимая индивидуальность гениального художника, имеющего мгновенно узнаваемый почерк, Шахназаров даже не осознаёт. Плагиатора в его рассказе разоблачает стилистический гэг, уникальная метафора, но никак не искажённое отчаянием лицо погибающего поэта. То есть, автор рассказа и его герои воспринимают всю литературу, без исключений, как набор взаимозаменяемых кирпичиков. Вот, «Идиота» написал Достоевский. А мог бы написать Пушкин. Или Герберт Уэллс. Или Проханов. Писатели, по мнению Шахназарова и его героев, все одинаковые. Только книжки у них разные. У одних хорошие, у других плохие
[...]
Все отцы передают свои черты своим детям. Каждая более-менее объёмная книга - точный автопортрет писателя. Можно притвориться другим человеком на пару страниц. Но уже на десяток страниц - невозможно. Если же кто-то неправильно прочитал какую-то книжку и не понял её, это его, читателя, проблема.
- lkazarian
- Пушкинское стихотворение "Пророк" выражает распространённую идею творцов, что их творения не им субъективно принадлежат, а ниспосылаются высшими силами, приходят через них.
- alexander_pavl
- Ну, во-первых, Пушкин дурак и враль, во-вторых, это не его концепция, а хитрых романтиков из Йены. Стоит ли так всерьёз воспринимать концепцию боговдохновенности? Тот же Пушкин не "пел, как птичка поёт", а исписывал гору бумаги, неделями подбирая слова и подсчитывая ударные и безударные слога на пальцах. Этого не было бы, если бы творение было ниспослано свыше.
Я не говорю, что он вредный. Но Пушкин был очень глупый. Он был очень артистичный, но глупость всё портила. Все его друзья огорчались, глядя на его эскапады, которые вредили ему самому.
И практически все афоризмы, пошедшие от Пушкина в русскую культуру, это просто какая-то феерия неадекватности.- Iliya Krasnokutskiy
- Да, так... Но что ж делать; любим мы его не за это...
- alexander_pavl
- Конечно, не за это. у вас просто импритинг, как у утят, бегущих за заводным зайцем с барабаном в уверенности, что это мама-утка. Эта любовь - навеки.
[...]
Конечно, Пушкин был несчастный человек. Он всю жизни искал мафию, к которой было бы выгодно приткнуться, но всё разваливалось каждый раз вскоре после его прихода. Даже царю он вроде понравился, а потом, после того, как начал нагло спекулировать своей близостью к императорскому величеству, вызвал монаршее раздражение и потерял бонусы. Как потом ни ползал на карачках, ничего не помогло.
Ещё одну тему предварю коротким диалогом:
- mindfactor
- А это уже, извините, не антисемитизм вот ни разу. Сама эта самая либеральная интеллигенция любит заявлять о том, что о народе нельзя судить по отдельным его членам.
Но называть антисемитизмом беззубую социальную сатиру на скромную группу недостойных представителей 12 колен Давида - это уже перебор. Даже подумать такое - уже бросает тень на величие самого народа.- coshco
- Другого антисемитизма у меня для вас нет.
alexander_pavl
Никакой специфически еврейской составляющей в советской детской культуры эпохи застоя нет. Сомневаюсь, что "70-летнюю еврейскую маму" обрадовало бы, например, "Расписание на завтра". Ощущение "еврейства" этих артефактов рождается только одним аспектом: евреи очень трепетно относятся к детям, а русские детей ненавидят. соотвественно, любая книга или фильм, сделанные с любовью к детям, воспринимаются в рамках советской культуры, как еврейские.
Тут:
- troitsa1
- А зачем нам Лагин в Хоттабыче оставил целую россыпь семитских понятий и традиций? Тоже ради ксенофобии в детках?
- alexander_pavl
- Напротив. Симпатичный семит Хоттабыч - это дедушка приехал в гости к образованным внучатам в столичный город, со своими смешными и трогательными провинициальными гостинцами.
[...]
Ну так Лагин вообще был человек непростой. У него в каждом тексте секрет на секрете. До сих пор не пойму, как он в 1948 году ухитрился "Патент АВ" опубликовать.- troitsa1
- Просто всё - надо дружить с могучими людьми! Вот вы знаете, чьим сыном был реальный Волька? Его папа лечил Политбюро.
В числе пациентов доктора Замкова были Калинин, Ворошилов, Молотов, Буденный, Горький. К середине 1930-х годов подтянулись и прочие бойцы изрядно поизносившейся ленинской гвардии и колоннами двинулись в институт Урогравиданотерапии. Старые большевики ожидали чудес. От мочи профессора.
А мама Вольки была сама скульптур Мухина!!!- alexander_pavl
- В сталинские времеа такая дружба могла стоить головы, особенно если друг в том самом 1948 году такую книгу выдаёт. Её сам Борис Полевой от критики прикрыл, хотя по идее именно он должен бы на неё оттоптаться. Других писателей, даже без пятого пункта, за меньшие шалости отправляли лес валить.
- sergej_manit
- А Лагин таки и сидел! Но тщательно это скрывал - мне Траугот рассказал...
И труслив был необычайно. Активно выступал на всех собраниях с критикой отступников.- alexander_pavl
- Ага, сидел всё-таки. Тогда многое понятно. Спасибо!
Но насчёт трусости я не был бы настолько категоричен. Его тексты - книги не трусливого человека. А то, что он выступал против всех проштафившихся, то это у некоторых людей того времени было такое чувство юмора.
Например, когда после декларации Жданова Катаев принял участие в травле Зощенко, тот обиделся и упрекнул Катаева. В ответ Валентин Петрович засмеялся и сказал "Миша, ведь ты - красный офицер, а я - белый. Какого отношения к себе ты ждал от меня?"
Раз Лагин сам был жертвой системы и с системой себя не идентифицировал (а он, судя по книгам и сценариям, не идентифицировал себя с Советской Властью), он был внутренне свободен по отношению даже к диссидентам. Он не симпатизировал никому.- sergej_manit
- Ну я сказал только то что слыхал от очевидца.
- Когда Лагин слышал хоть какую фразу сомнительную, - закрывал руками уши, трясся и убегал в угол.
Я очень его жалею...- alexander_pavl
- ...Убегал в угол, где писал что-ниубдь издевательское, типа "Шпионские страсти".
- sergej_manit
- Наверное так!
Тут:
Или, скажем, кое-кто (Смирнов, в частности) принял участие в травле Пастернака в связи с "Доктором Живаго", потому что помнил, как Пастернак заступался за Сталина и проклинал "секретный доклад" Хрущева, крича "Гнусные шакалы терзают мертвого льва!" Многих, пострадавших от Сталина, это покоробило, и Пастернаку его выходки не простили.
[...]
В Сталине было никакого величия, которое в подобных метафорах ассоциируется со львом. И выступить так, как выступил Пастернак, мог только человек, влюблённый в Сталина, как девочка. Пастернак, кстати, и был совершенно фанатичным сталинистом, обожавшим Сталина, как такового. Пастернак был типа Всеволода Пудовкина. Это знали все, и потому травля Пастернака во время скандала с "Доктором Живаго" была со стороны многих участников расправой со сталинистом, который неосторожно подставился.
[...]
Ещё раз: свисток был дан, но времена были другие, не 1948 год, когда уклонение от травли Ахматовой и Зощенко было практически самоубийством. Никого в 1958 году насильно не заставляли принимать участие в травле Пастернака. Можно было отказаться и никак не пострадать. Так, спокойно уклонились без объяснения причин Шолохов, Леонов, Эренбург, Каверин, Лавренёв, Маршак, Твардовский... И многие другие.
Но Пастернак своим сталинизмом так всех достал, что на него были злы очень многие. И вот, когда выяснилось, что Пастернак, несмотря на все свои просталинские кривляния, написал книгу против советской власти да и опубликовал её за бугром, многие, очень многе, воспользовались случаем отплатить этому высокомерному снобу.
Очень многие совки и антисоветчики, когда берутся рассуждать о том или ином происшествии советских времён, даже приблизительно не понимают ни эпоху ни контекст происходящего. У них отсутствует историческое мышление.
[...]
Что касается участия Катаева в проработках, то ещё раз напомню вам, как Катаев прямо во время проработки неудачливого сценариста "Закона жизни" послал товарища Сталина прямо в лицо на три веслёых буквы. Так что обличать автора "Растратчиков" в том что он, дескать, только по ветру писает, это значит повторять клевету.
Катаев никого не боялся, и если принимал участие в массовых акциях, то это означало, что он чётко выражает свою позицию - именно свою.
Теперь обратно к искусству.
Тут:
Говорят, что произведения искусства надо воспринимать помимо анализа, непосредственно, «сердцем», так сказать. А анализировать не надо, это убивает непосредственность восприятия. Говорят? Ага, я такое часто слышал. Но на самом деле это неправильно. Анализ убивает непосредственность всприятия, если в анализе присутствуют какие-то априорные идеи, какая-то предвзятость, на которую натягиваются впечатления. Толку от такого анализа никакого, да и неверен такой анализ, просто не может быть верным. Правильное «сальерианство» требует поверять гармонию алгеброй без всякой предвятости, но и без жалости к себе и к препарируемому объекту. И вот тогда анализ ничуть не противоречит свежести восприятия. Напротив, даже усиливает наслаждение от произведения искусства, обогащая эмоции интеллектуальным удовольствием.
Тут:
Так ведь я, как художник, понимаю, что иконопись - это не искусство вообще. Это ремесло, типа плетения лаптей или выделки самоваров. В росписях на прялках и в дешёвых похабных лубках и то больше искусства, чем в иконах Андрея Рублёва.
Тут:
Это плохой пример. Икона не изображает ничего, она никак не отражает реальность, это иероглиф, символ, а не графическое изобрадение некоего события. А я говорил как раз о равнодушии русской культуры к визуальности, и икона, которая никогда не отражает реальных человеческих черт, тому подтвержение.
Если искать аналог комикса в русской культуре, то к нему ближе такой презираемый в своё время жанр, как простонародный лубок XVIII - начала XIX веков. Я помню одну такую картинку, обличающую пьянство, где муж замахивается на жену огромной дубиной и изо-рта у него вылетает совершенно комиксовое облачно со словом "Убью!"
Из лубка могла прорасти визуальность, но лубок был насильно затоптан в грязь церковью и правящими классами.
Тут:
С мозаикой из Помпей очень смешно. Я не спорю - наверняка там именно Александр изображён, но любого вменяемого человека повергает в ступор ПОЛНАЯ (а не фрагментарная) репродукции этой мозаики: с идиотской аккуратностью отколупаны флаг с гербом, места гербов на доспехах и... стремена с седлом у Александра: ибо в античные времена сёдел и стремян не было, они избретены уже в Средневековье и время изобретения более-менее точно датировано.
Надо полагать, что кусочки смальты из мозаики в определённых местах внезапно осыпались где-то около 1848 года. Было бы интересно посмотреть, как эта мозаика выглядела во времена Винкельмана, в момент обнаружения этой прекрасной картины, но его материалы нынче публикуют, увы, без картинок или заменяют аутентичные иллюстрации современными фото.
Тут:
Деградация в оформлении книг началсь уже в первой половине 80-х годов, когда Полиграфический Институт окончили бездарные дети "нужных людей", принятые по блату за пять лет до того. Я всё время говорю, что граничная линия запрограммированного эстетико-идеологического провала СССР проходит через 1975 год. После этого года что-то исправлять, спасать было уже поздно. Метастазы коррупции и кумовства сожрали СССР изнутри. Сейчас мы наблюдаем просто следствие состоявшейся культурной катастрофы.
Тут:
Затем эпоха сменилась, передвижнический реализм оказался вытеснен более современным лаконичным графическим дизайном и вместо бессмысленно смеющихся детей по открыткам зашагали колонны идеологически и социально ангажированных взрослых, идущих уже не справа налево, как это было на сталинских картинках, а слева направо. Это важная деталь. Экология визуального восприятия учит нас, что справа «наши», "дом", "конечный рубеж", "конец текста". Поэтому в военных фильмах фашисты всегда наступают с левой стороны, а советские пушки неизменно располагаются у правой кромки экрана. Они защищают "свой дом" от агрессии "чужих". Так и в живописи, и особенно в графике, движение справа налево означает «возвращение», «защиту рубежей» и тому подобное, а движение слева ассоциируется с экспансией, с вторжением на новую территорию, с захватом. В хрущевской идеологии доминировали идеи непрерывного расширения советского пространства как в реальности так и в идеологии, это был тотальный экспансионизм. Поэтому не приходится удивляться развороту колонн трудящихся на почтовых открытках. Ну, и, разумеется, отражение решения квартирного вопроса - расселение советских людей из тёмных, уютно-вонючих коммуналок в светлые просторные хорошо проветриваемые отдельные квартиры - тоже нашло свое место на открытках.
Тут:
По глубине, размаху и всемирно-историческому значению советская культура намного превосходила русскую дореволюционную культуру и была одним из важнейших этапов развития человеческой культуры в целом (а не местечковой, как кульутра царской России). Вам это может нравиться, может не нравиться, но это так.
[...]
Дорогой мой, ни Глинка, ни Бородин, на Айвазовский, ни Репин, ни даже Куинджи не оказали на мировую культуру ни малейшего влияния. Это вполне второстепенные мастера, не открывшие в искусстве ни-че-го. Чайковского воспринимают как немецкого композитора, работавшего в России, потому что всё, что он делал - типичная немецкая музыка середины 19 века. Достоевского раскручивали, потому что он изображал русских, как психопатов и умственно отсталых - прекрасный образ врага, "русской свиньи", для подготовки к войне. Лев Толстой - да, это титан. Но, согласитесь, этот титан, при всём титанизме, подражал в литературе то Диккенсу, то Флоберу, то Золя. Он их превосходил, бесспорно, но сам ничего не открыл. Тургенева называли "русский Генри Джеймс", что симптоматично, а Чехов известен, как драматург. Его рассказы на Западе никто не знает, только японцы и китайцы их ценят.
А теперь давайте вспомним советских мастеров. Советский авангард перевернул мировую живопись - после Малевича, Кандинского и Татлина мировое искусство стало другим, радикально. Родченко открыл дорогу для совершенно новой фотографии. Советское кино - Эйзенштейн, Довженко, Пудовкин, Кулешов, Марк Донской, Абрам Роом и десятки других стояли на несколько голов выше, чем всё остальное мировое кино. До сих пор на их работах учатся кинорежиссёры всего мира. Шостакович, Прокофьев стоят на уровне, который сравним разве что с Вагнером и Рихардом Штраусом - их музыка в ХХ веке несравненна ни с чем. А потом ведь последовали Альфред Шнитке, Софья Губайдулина, Эдисон Денисов, Арво Пятр, которые считаются величайшими композиторами современности. Какой уж там Глинка...
[...]
Они вдалбливали пиетет перед дореволюционной дворянской культурой. И именно эти их работы не вызывали в мировом сообшществе никаких содроганий. Всё, что было чисто советское - было гениально. Всё, что было во имя величия пушкиных - было глупо и пошло.
[...]
Нет неувязочки. Есть динамика эпохи. Пока СССР оставался сам собой, он создавал грандиозную культуру. Когда началась эпоха ретровздохов по гимназисткам румяным и культивация антисоветскости, пошли деградация и вырождение.
Тут:
Ужасно обидно, что подобного рода книги стараются не затрагивать позднесоветский материал. Мне известна только одна монография о позднесоветской культуре - "Это было навсегда, пока вдруг не кончилось". Все остальные анализируют эпохи 20-30-х годов. Даже советские 50-е почему-то пугают исследователей.
Тут:
Список гениев всегда невелик. Или вы думаете, что гениев в русской культуре, как дураков на рынке?
Гениальные писатели, безусловно, Лев Толстой и Федор Достоевский. Я к ним отноршусь со смешанными чувствами, но они гениальны. Вне всяких сомений, гениален Николай Лесков. С некоторыми колебаниями могу счесть гением Чехова. Он писатель виртуозный, в мировой литературе по насыщенности повествования с ним может сравниться только Джозеф Конрад, который уж безусловно гений. Кроме того, Чехов перевернул мировую литературу и стал первым писателем ХХ века - с него начинается отсчёт новой литературной эпохи. Но интеллектуальный бэкграунд текстов Чехова, как правило, настолько убог, что называть их гениальными как-то не хочется.
Вне всяких сомнений, гениален Исаак Бабель. Разумеется, гениален Леонид Леонов. Вплотную приблизился к гениальности Чингиз Айтматов.
Вы спросите "А как же Тютчев?". Я отвечу, что это прекрасный уровень Малларме и Франсиса Жамма. А они гении? Вроде, нет, не гении.
Тут:
- alexander-pavl
- Гений всегда сотворяет что-то новое. Пушкин же был очень талантливым версификатором, изящно пересказывавшим уже всем известное. Поэтому он хороший, годный поэт, но искренне назвать его "гением" может только полностью зомбированный человек, неспособный вынести объективное суждение.
[...]
И в России было уже известно. Пушкин пришёл после Крылова, Карамзина, Жуковского, В.Л.Пушкина, Н.Бестужева и т.д. и т.п. Открывали Европу для России другие люди, не А.С.Пушкин.
Пушкин при жизни потому и был популярен, что излагал уже как бы общепринятое, прижившееся.
[...]
Я вам открою страшную итайну, которую от вас скрыли школьные учиталя: до Пушкина лёгким, именно что современным русским языкорм писали и Крылов, и Карамзин, и Жуковский, и Василий Пушкин и многие другие писатели и поэты. Пушкин в руский язык не внёс ни-че-го.
И полагать, что у него, у Пушкина не было арзхаизмов - это опять таки проявление зомбирования вашего мозга.
[...]
Любому, читавшему басни Крылова, понятно, что литературная русская речь вышла из книг этого поэта. Прозаический современный русский язык в полном комплекте уже присутствтует в "Письмах русского путешественника" Карамзина. Баллады и послания Жуковского оперируют фоном как французского, так и немецкого, так и английского языков - каждый раз на индивидуальный лад, как бы на пробу.
Что к этому добавил Пушкин? Ничего. Тем не менее, вы, ничтоже суняшеся, объявляете его гениальным творцом русского языка.
Так в чём я не прав? Разве вы не зомбированы?
[...]
В том, что вы зомбированы концепцией "Пушкин-гений" не ваша вина, а ваша беда. Обработка была тотальной, с раннего детства и на протяжении всей жизни. И освободиться от неё было нереально, а выйти из-под гипноза можно только случайно.
[...]
Я специально написал статью, чтобы показать, как людей подводят к определённым мыслям, так, чтобы им казалось, что они сами всё придумали и что "это очевидно же!"
Между Ломоносовым и Пушкиным несколько сотен превосходных писателей, которые трудились над созданием русского литераутрного языка и к моменту прихода Пушкина в литератру язык был уже готов.
"Бедная Лиза" и, скажем, "Марфа Посадница" вычурны не в большей степени, чем современные им европейские повести - например, у Ричардсона - эти тексты и стилизованы, между прочим, под "перевод с иностранного" - очень умно в русскую литературу введены "европейские повествовательные стандарты", сперва как стилизации под иностранщину, позже - у Н.Бестужева - уже "прямо по русски". Кстати, у писателя 18 века Чулкова вполне беглый "ясный пушкинский язык", но манера стилизована под русское просторечие. А эталон русского языка у Карамзина - без стилизации - именно "Письма" и "История Государства Российского".
Что касается жуковского, то великий пушкиновед Гершензон однажды по ошибке приписал Пушкину стихотворение Жуковского и на основе анализа этого стихотворения написал книгу "Мудрость Пушкина", где восхвалял философскую глубину Александра Сергеевича... Потом недоразумение выяснилось и книгу пришлось переписывать. Так что не не надо про "у него сложных мыслей и нет".- actoriacornuta
- я бы еще добавил к этому списку таких писателей,как Антоний Погорельский, Боратынский, Загоскин и Александр Вельтман.
- alexander_pavl
- Конечно! И не забудем Ореста Сомова.
[...]
Да, Вельтман... Его "Кощей Бессмертный" на меня огромное впечатление произвёл.- lactoriacornuta
- о да.
А я еще полюбил "Путешествие, почерпнутое из моря житейского"..- krol_hydrops
- У Хлестакова за компанию с Пушкиным и господин Загоскин поминается, которого сейчас почти не читают.
[...]
Вижу другое: разница - в том, что популярность Пушкина - популярность человека, а не только писателя. Условно говоря, Загоскин - это вроде Акунина, а Пушкин - вроде Гребенщикова. С которым прикольно сфотографироваться и показывать знакомым, в то время как Акунина не всякий узнает.- alexander_pavl
- При этом Гоголь в "Записках сумашедшего" издевался над теми, кто восхищался Пушкиным, стихов Пушкина не читая - Поприщин, переписывая кошмарные вирши, замечает: "Должно быть, Пушкина сочинение". То есть, публике было на качество пушкинской поэзии наплевать - и посейчас та же ситуация.
У Гоголя Поприщин убеждён, что "Душеньки часок не видя, думал век уж не видал, жизнь мою возненавидя, лья ли жить мне, я сказал" сочинил Пушкин. Вот такое место Пушкин занимал в русской ментальности.
Но вы, будучи зомбированным кретином, не умеющим читать и потому не понимающим смысла текста, стоящщего у вас перед глазами, не видите, что "Пушкин вышел в гении" именно благодаря усилиям Жуковского, Гоголя и Достоевского. Это они сделали из него Поэта Поэтовича и "Солнце Русской Поэзии" - примитивная, но очень действенная пропаганда с государственных трибун. А в совеское время эта пропушкинская пропаганда приняла уже гротескные формы.
Тут:
Ведь как происходили публикации «античных» авторов в XV веке? Рынок литературы разогревался ссылками и цитатами из, скажем, Цицерона или Сенеки, ажиотаж в среде интеллектуалов и ценителей литературы возгонялся в максимальную степень, и вот тут-то кто-нибудь из круга великолепного Поджо Браччолини в далёком заснеженном монастыре, в сыром подвале совершенно случайно обнаруживал вожделенный манускрипт V века с полным текстом «Геркулеса в безумии» или «Писем к Луциллию». Вуаля! Книга раскупалась мгновенно, а манускрипт, за который известный коллекционер герцог Урбино готов был платить килограммы золота, терялся за ненадобностью. Если бы такая идиотская история случилась однажды, её можно было бы списать на глупость гуманистов Ренессанса. Но подобное происходило постоянно, десятки раз, посему глупостью такой сюжет объяснить невозможно. Это чёткая система выпуска литературных фальшивок (гениальных по литературному качеству).
Тут:
Но вообще-то старые книги (19-18-17 века) хорошо покупать на толкучках в Италии и особенно в Испании. Там они сейчас никому не нужны.
И там же практически задаром можно взять издания футуристов 20-х годов и книги ар-деко. Во Франции и в Германии это уже невозможно.
Тут:
Что касается литературы типа "Энеиды", "Божественной Комедии", "Младшей Эдды", "Гаргантюа и Пантагрюэля", то она кончилась уже в XVII веке. Единственный роман этого уровня, написаный позже Тридцатилетней войны - "Моби Дик" Мелвилла. Так что в точном смысле слова это не "зарубежная литература" - в те времена русской литературы, как таковой, не существовало.
Тут:
у и в 17 и в 18 веке русская культура была пронизана тюркизмами. Для 17 века это очевидно - всё дворянство открыто стилизовало себя под татар и персов, а в 18 веке даже во времена Екатерины все территории от бассейна Оки до Яика были татарскими с небольшими русскими вкраплениями.
Тюркизмы начали выводить из русского языка и русской культуры только в начале 19 века
Тут:
Как и положено страдающему комплексом неполноценности выходцу с окраин Империи, господин Яновский, любивший называть себя «Гоголем», имеет дырки в биографии. Например, в сентябре 1829 года он вдруг совершает поездку из строгого Петербурга в вольный город Любек, после чего, вернувшись в город на Неве, поступает на работу в секретную политическую полицию... Ну, и сразу же знакомится с такими литературными знаменитостями, как О. М. Сомов, барон Дельвиг, П. А. Плетнёв.
Что тут ценно? А то, что Орест Сомов, тоже выходец из Малороссии, но интеллектуал и потому чуждый самоощущению ущербности, был автором прекрасных повестей и рассказов из украинской жизни.
До знакомства с Сомовым Николай Гоголь писал раздирательные как-бы-переводы с немецкого – взвинченно-унылые повествования из германской жизни в духе плохо понятого романтизма. Но тут он понял, что столичному читателю требуются тексты с колоритом внутриимперским – примерно такие, как «Гайдамак» Сомова. С точки зрения развития культуры это было не просто капиризом моды, но насущной необходимостью – Украину следовало включить в круг русской кульутры, как неотъемлемую часть.
И вдохновенный Гоголь, отринув своих «гансов кюхельгартенов», взялся за живописание чернобривых одарок и смешных козаков в штанах шириной с Гирканское море. Расчёт был верен – «Вечера на хуторе близ Диканьки» стали литературной сенсацией. И заслужено!
Тут:
Что касается твоего принципиального нежелания видеть аллюзии даже в таком суперсложном виде искусства как анимация, то это у тебя тоже воспитанное с детства. Поиск аллюзий с 70-х годов в советской культуре был "запрещён". Любые поиски аллюзии были чреваты антисоветчиной, то есть - потенциальными репрессиями со стороны государства. Поэтому родители, выросшие в 60-е годы, калным железом выжигали у своих детей желание увидеть в произведениии искусства что-то, скрытое за поверхностью.
На этом, кстати, возрос культ такой бездарности, как Марк Захаров - ясно было видно, что аллюзии ЕСТЬ, но ничего опасного в них не было и их можно было разгадывать с щекочущим чувством безопасной игры с запретным.
[...]
Характер формируется в возрасте до десяти лет. Потом идут только уточнения характера, но до того - чуть ли не каждые полгода ребёнок меняет под внешними влияниями.
Тут:
"Страшила и Железный Дровосек тоже ведь искусственные существа" - Да, и остаются верными слугами, послушными рабами девочки, и даже умереть не способны - их моджно сломать, а потом починить, как игрушку. А жалость к игрушкам ("зайку бросила хозяйка") это не то, чято жалось к живым существам.
Тут:
Советских детских писателей стоит почитать. В эту область литературы уходили "неформатные" писатели, такие, как Ефимов, Балл, Голявкин и Вольф. Всяко лучше чем какой-нибудь там Довлатов.
Тут:
Официально издание "Питер Пэн и Венди" с иллюстрациями Ильи Кабакова не существовало. Оно отсутствовало в библиографиях и сам факт существования книги с гневом и возмущением опровергался соответствующими органами. Книга не была в продаже, её "распределяли" по определённым семьям.
"Питер Пэн и Венди" - это одна сказка. "Питер Пэн в Кенсингтонском саду" - другая сказка. В этих сказках разный сюжет и даже Питер Пэн, в общем, разный. В сборнике "Сказки английских писателей" 1986 года была опубликована сказка "Питер Пэн в Кенсингтонском саду". Во всяком случае, именно её я читал именно в этом сборнике.
Поэтому я весьма сомневаюсь, что текст произведение в сборнике худо-бедно следует тексту 1911 года называвшемуся "Peter and Wendy". Это две разные книги с разными сюжетами и разница между ними ничуть не меньшая чем между "Три мушкетёра" и "Виконт де Бражелон".
Какие причины были для сокрытия от советских читателей "Питера Пэна и Венди", я не знаю. Идеологические причины или мистические или ещё какие - мне сие неведомо. Не я принимал это решение.
Меня лично "Питер Пэн и Венди" никак не затронули, ни в литературном плане ни как мультфильм. А "Питер Пэн в Кенсингтонском Саду" произвёл сильное впечатление.
Я думаю, что ПиВ плюс Льюиса детям элиты с младых ногтей впаривали, чтобы дети знали: всегда есть возможность сбежать от свинцовых мерзостей совка в чудесную параллельную реальность. Чтобы дети росли с подсознательной уверенностью, что "выход всегда есть" и не зацикливались бы на совке. "Мэри Поппинс" и "Карлсон" учили советских детей, что из Страны Чудес обязательно придётся возвращаться в реальность. Сказки Барри и Льюиса на возвращении не настаивали.
Как видите - я не знаю, но предполагаю.
[...] была ещё одна "секретная книга-пароль" - "Лев колдунья и платьяной шкаф" Льюиса. Это был "допуск" к ещё более скрытым кругам.
Тут:
Простите, вы ведь читали "Питер Пэн в Кенсингтонском саду"? Питер Пэн умер для людей, но при этом застрял в промежутке между умершими и нерожденными. Где родители Питера Пэна могли бы его "разыскивать" и каким образом ждать его возвращения, если он уже похоронен?
[...]
Там и не сказано про смерть. В том-то и дело, что Питер умер с точки зрения мира людей, но на самом деле он застрял в промежутке между жизнью, смертью и нерождением (Питер ведь так и не родился, поэтому и умереть не может), точно так же, как заплутал Охотник Гракх из гениального рассказа Кафки.
Тут вклинится цитата ningreen
А в "Мэри Поппинс" была вырезана целая глава, где она идёт на свидание со своим приятелем, художником-хиппи, который рисует на асфальте))) при чём, никаких намёков на эротику там не было, боже упаси, так что дело, думаю, именно в самой личности художника
[...]
И тем не менее, там был художник, рисующий мелками на асфальте - советская цензура могла счесть его хиппи, уж очень похож))) иной причины удаления главы я просто не вижу! никакой эротики там нет - ну, свидание, да, но они там просто ужинают вместе в параллельной реальности, которую этот художник как раз нарисовал для Мэри
Тут:
- alexander-pavl
- Кстати, вот интересно насчёт изощрённости пропаганды в СССР. Помните "Сказку о громком барабане" Софьи Могилевской? При всей пафосности этой "сказки", там ни разу не сказано, на чьей стороне сражался погибший мальчик-герой. Иллюстрации и контекст навязывают представление, что он был в Красной Армии. Но, если контекст изменить, юный барабанщик точно также может быть юнкером или из войск адмирала Колчака - и ни одной буквы менять не надо!
- aromira
- Так сказано в начале: "Ранней весной рабочие того города, где жил Ларик, стали собирать отряд, чтобы идти бороться за Советскую власть. Ларику тогда было тринадцать лет. Он пошел к командиру отряда и сказал ему:
— Запишите меня в отряд. Я тоже пойду драться с белыми."- alexander-pavl
- Это уже вариант, редактура. Изначально просто "собирался отряд" и Ларик говорил "запишите меня, я хочу драться с врагами". У меня в детсве была именно такая книжка и я, хоть был довольно глуп, сразу провёл аналогию с известным рассказом "дяди" из "Судьбы барабанщика" про "военных солдат", где политическая принадлежность солдат смыта.
[...]
Редактура текстов уже умерших писателей, практически переписывание, в СССР практиковалась всегда. То, что какому-то редактору пришло у голову поправить "сказку", меня не удивляет. И вряд ли её отредактировали в 1988 году. Скорее всего, намного раньше. Например, накануне юбилеев 1967 или 1977 годов. Так что можно представить себя параллельное сушествование двух версий текста.
Косвенное свидетельство, что автор сказки внесла двусмысленность сознательно, в имени героя. Ларик, то есть, "Лавр" - не самое пролетарское имя и вызывает определённые ассоциации. Лавр Корнилов.
Тут:
- alexander-pavl
- В принципе, на этом же месте мог бы быть пример «Ну, погоди» Котёночкина, и в таком случае я бы указал, что Волк, пребывающий в перманентной погоне за Зайцем, мог случайно раздеться до трусов (разумеется, нудизм в СССР приравнивался к хулиганству и снять трусы с Волка режиссёр не решился) один раз, но то обстоятельство, что Волк неуклонно обнажался в более чем десятке серий, случайностью быть не может, однако я решил, что о сексуальных коннотациях «Ну погоди» не писал только ленивый, и мне незачем плясать на этой давно истоптанной пыльной полянке.
Так вот, для любого мало-мальски наблюдательного зрителя очевидно, что в трилогии о Попугае Кеше содержится совершенно недвусмысленная мораль: сиди у хозяина, который тебя кормит, не бунтуй, не пытайся убежать от своего хозяина, потому что любые перемены будут к худшему, а свобода равносильна голоду. Это мораль паразита, нахлебника, и подаётся она в мультфильме весело, пестро, с феерическими шутками и забавной озвучкой. Разумеется, в СССР на пропаганду подобного рода был спрос, да и в нынешней России многие исповедуют именно такое мировоззрение. Отсюда и культовость мульттрилогии, которую в разгар зрелого путинизма даже продолжили в новых сериях с новыми авторами.
Во втором фильме, куда режиссёром Курляндский пригласил А.Давыдова, авторы не удержались от выпадов в адрес подлых евреев, которых, понимаешь, кормят тут, холят и нежат, ну, самое большее, не дают телевизор смотреть (прозрачная метафора запрета на чтение некоторых книг и слушание некоторых радиоканалов, мешающих построению социализма) и плейеры им не покупают, а они норовят смыться к каким-то тёмным фарцовщикам, жующим резинку, а потом по телефону (по радио) плетут, понимашь, невесть что про свою счастливую заокеанскую жизнь, вызывая чорную зависть у честно оставшихся. Пикантность этому изящному антисемитскому анекдоту, который до такой степени привёл в восторг национально ориентированную советскую культурную элиту, что был одарён премией «Ника», придаёт то обстоятельстово, что практически все авторы мультфильма были евреи. Удивлять сие не должно, поскольку советские евреи много и охотно изощрялись в антисемитских выходках - достаточно вспомнить маститых разоблачителей мирового сионизма Цезаря Солодаря и Льва Гинзбурга.- leonid_smetanin
- Леопольда любили потому что нарисован был нормально. В СССР было очень мало нормально анимированных мультфильмов, с хотя бы нейтральным сценарием с хотя бы парочкой гэгов на серию. Либо кукольное убожество, либо артхаусный трэш "для взрослых".
Вот и приходилось любить Леопольдов и прочую Тили-мили-трямдию.- alexander_pavl
- Я не возражаю, но, интересно, вы поняли, что сказали? "Вот и приходилось любить Леопольдов и прочую Тили-мили-трямдию." - это же золотые слова!
[...]
Уровень эстетических претензий в Советском Союзе падал стремительно, можно было халтурить, делать небрежно, хорошие актёры кривлялись на экране, хорошие писатели писали всё хуже и хуже, хорошие певцы вообще не старались петь (тут особенно выразительна деградация очень талантливой Аллы Пугачёвой, которая за 1980-1982 в творческом плане скатилась ниже плинтуса, но сохранила статус суперзвезды), но никого это не смущало.
Тут:
"Кот в сапогах" - галантная сказка французского литератора Шарля Перро, выражающая мироощущение европейских либертинов времён абсолютизма, людей, ещё более аморальных, чем Сечин, Пригожин, Дерипаска и Роттенберги, вместе взятые.
Тут:
Маленькие дети не смотрят ни сукабееву ни киселёва. Они листают книжки с картинками и смотрят мульти-пульти. Чтобы они, когда вырастут, могли без рвотных позывов смотреть госТВ и голосовать за Единую Россию, им сначала надо почитать правильные сказочки и посмотреть мультик про Машу и Медведь.
Как спел Высоцкий про Гиркина-Стрелкова: "Если путь прорубая отцовским мечом, ты солёные сопли на ус намотал, значит нужные книжки ты в детстве читал".
Тут:
И кто же создаёт в мультфильме себе материальную базу для свободы? Ворона, которая роется на помойке и всё ей "пр-рэлэстно"? В мультфильме нет ни признака того, о чём вы говорите. Там однозначно: или ты сидишь в клетке у мальчика или роешься по помойкам. Третьего не дано, потому что его попросту не показывают.
Тут:
- sapojnik
- Боже, а где ж там похабщина??? Вы думаете Львенок с Черепахой... того??...
- alexander_pavl
- Похабство не обязательно бывает сексуально. Иногда похабство принимает форму нарочитой вульгарности.
Хотя в данном конкретном случае мультфильм битком набит фрейдистскими сексуальными символами (они воздействуют, как вы знаете, именно тогда, когда не осознаются в качестве сексуальных символов), всеми этими "покатай меня!" и "Носорог, рог! Рог! Идёт!" Сама по себе сексуальность в фильмах для малышей - это хорошо, это правильно, это должно быть. Но не тогда, когда сексуальность принимает такую истерическую форму.
[...]
ОБЪЯСНИТЬ можно. Другое дело, что вы эти объяснения не примите. Если я вам сейчас начну многостранично излагать принципы строения персонажа в анимации (они все ещё в 30-е годы разработаны теоретически и практически) и указывать, как именно эти принципы использованы в "Как Львёнок и Черепаха", вы же пропустите всё это мимо ушей, ответив, "а мне нравится!" и пойдёте, довольный своей несгибаемостью. Я все эти дискуссии давно проходил, не первый год в интернете. И решил, что не буду излагать основы своих взглядов и аргументировать свои взгляды буду минимально. И ссылок давать не буду. Потому что никому это НЕ НАДО.- sapojnik
- Как говорил еще Аристотель, "Знать - значит уметь рассказать ребенку". А Вы даже мне не можете рассказать!
- alexander_pavl
- Со времён Аристотелеса, жившего, как вы, наверно, знаете, в бронзовом веке, много воды утекло м многое изменилось. Это не говоря уже о том, что если бы Аристотель вздумал бы пересказывать свою "Поэтику" ребёнку, ребёнок ни фига не понял бы.
Тут:
Во-первых, вы все постоянно забываете, что мультфильмы, в том числе предназначенные для детей, делают взрослые. А взрослые говорят всегда на взрослом языке, даже если прикидывваются сюсюкающими. То есть, например, сексуальные коннотации в "Ну погоди" предназначены не для детей. Это игра для взрослых, которые наслаждаются двусмысленностью. Во многих советских мультфильмах заметно это наслаждение двусмысленностью. Авторам не разрешали делать "мультфильмы для взрослых", это было табу (за исключением немногих "сатирических" мультфильмов времён начала 60-х и ранних 80-х), поэтому они протаскивали "взрослые" моменты в свои фильмы контрабандой.
Во-вторых, можно впаривать детям концепции, которых они пока не понимают, но которые откладываются у них на уровне подсознания, входят в поле восприятия как "естественное", и лишь потом эта часовая бомба взрывается пониманием. Если детям постоянно постоянно показывают горбоносых картавых уродов и ясноглазых блондинов с прямой осанкой в определённом контексте, дети привыкают и начинают воспринимать эту картину как естественную. А позже этот рисунок потихонечку дополняется объяснениями.
Что касается "мальчиков для битья", то таковых у меня нет. Я анализирую различные аспекты культуры и указывают на элементы, которые обычно ускользают от восприятия. Если вы воспринимаете подобыне указание болезненно, то это ваши проблемы, но не мои и не анализируемого произведения искусства.
Тут:
- black_ranger
- И ещё в таких произведениях очень смешная модель экономики: Купить-продать что-нибудь ненужное и искать клад
- alexander_pavl
- Да уж не без этого. Но экономика, хоть социалистическая, хоть капиталистическая, хоть феодальная, в советских книжках вообще дивна. Только "Незнайка на Луне" как-то отчасти соприкасается с действительностью.
- black_ranger
- Да, я помню, Вы ещё пример демпинг в Незнайке обнаружили
Но это советская литература советского происхождения, а ведь были же переводы зарубежной. детской я вспомнить не могу, но уже подростковая, хоть жюль верн, например, представляет собой несколько более положительный пример. разве нет?- alexander_pavl
- Ну нет, Жюль Верн - это чистое безумие. У него маньяк, летающий над поверхностью планеты на модернизированной Лапуте, считает себя повелителем мира, а финансисты-филантропы почему-то вкладывают десятки миллионов франков в пушку, которая может выстрелить единожды.
ирина андриянова
ну, на самом деле сейчас тоже многие всерьез не воспринимают то, что делают по "разнарядке сверху". я работаю на союзмультфильме на одном из проектов ( оччень военно-патриотическом) и наблюдаю с какой иронией относятся к происходящему абсолютно все, а сценаристы так, по-моему, просто вредители))
но у всех ипотеки, вы же понимаете.
Тут:
Герои книги отличались от моих свертников только одним: они были менее агрессивны. Да, они дрались будь здоров, могли в драке противнику и руку сломать, но все стычки были мотивированы. Злобы, направленной в пустоту, на случайно оказавшегося в поле зрения человека, у персонажей «Весны» не было. В остальном они в точности походили на моих одноклассников. И одноклассниц.
Тут:
- alexander-pavl
- Речь идёт не об этом. А о том, что, читая хорошие книги, дети и подростки были не в состоянии оценить их качество - критерии были сбиты. Поэтому советские дети предназначенные для них книги, в сущности, "не читали". Они не могли оценить, что Николай Носов, например, великий писатель, Говоров - великий, а Драгунский - средненький. Советские дети - все - были неквалифицированными читателями.
- tblkba
- В 7 лет сейчас уровень в лучшем случае Фиксиков.
И речи быть не может, чтобы сейчас в 7 лет дети читали большой текст самостоятельно, даже какого-нибудь Андерсена или Гримм.
Мы в 12-13 уже во всю читали Дрюона-Мопассана-Гюго-Драйзера и абсолютно адекватно воспринимали кто на ком стоял и почему..., то есть, некий общий социально-бытовой уровень детей-подростков тех лет и этих - он не сопоставим.
Мальчик 12-13 лет сейчас ходит с мамой или няней за ручку. Даже и речи быть не может ни о каких там "шумная ватага" или "дворовые хулиганы"
Не говоря уже о том, что культурологически у современных детей нет такого явления как дружба, элементарно ни к кому сейчас нельзя взять и ЗАЙТИ в гости, не предупредив сонм родственников с обеих сторон ))
итд.
Другими словами, между "Очерками бурсы" и "Витей Малеевым..." практически нет разницы.
А вот между "Витей Малеевым" и 2020 годом - лежит вселенная...- alexander_pavl
- "Господа Головлёвы" - экспериментальный роман про распад личности. Салтыков (Щедрин) описывал там то, что обычно остаётся в медицинских архивах, но до литературы не доходит. Роман был сконцентрирован не на сюжете и не социальных отношениях, а на симптомах прогрессирующей шизофрении в разных формах.
То, что роман так восхваляли в СССР, просто недоразумение и следствие неразвитой психиатрии.
В то время было в ходу волшебное слово "наследственность". Нордау написал бестселлер "Вырождение", который в русском переводе перепахал вообще всех деятелей Серебряного века.
Но это чуть позже. А в 70-х годах Салтыков (Щедрин) попросту следил за новинками европейской мысли и литературы - и прекрасно знал Эмиля Золя с такими романами, как "Тереза Ракен", и не считал их "порнографией".
Ей-богу, не знаю, почему именно этот анализ патологии и распада личности должны изучать советско-российские школьники.- steissd
- Видимо, начальство опасалось, что остальные его вещи слишком сильно перекликаются с советской действительностью. А исключать из программы не стали, поскольку Салтыкова уважал Ленин.
- alexander_pavl
- А, да, наверняка в этом дело. В "Господах Головлёвых" совсем нет социальности, поэтому роман не вызывает мыслей о современности. А если взять, например, "Убежище Монрепо" или "Господа Ташкентцы" или, не дай бог, "Историю одного города", покажется, что писал советский диссидент 60-70-х годов.
- steissd
- Кстати, в учебнике социальность притянули за уши. Якобы Салтыков-Щедрин бичует там помещиков-угнетателей, поскольку помещиком Порфирий Головлёв всё же был, а не пишет пособие для психиатров.
- alexander_pavl
- Ага. И при этом непонятно, кого "эксплуатирует" Иудушка, поскольку никаких крестьян или арендаторов в романе нет.
- steissd
- В учебнике, ЕМНИП, писали, что к такому итогу Иудушку привёл тот факт, что он был помещиком (типа, наличие крепостных либо арендаторов подразумевается по умолчанию).
- alexander_pavl
- Ага, писали, хотя в книге ничего этого не было. Это я как раз и называю "изнасилованием текста".
Из-за этой искажённой оптики хороший (хотя очень мрачный) роман становился совершенно нечитабельным.- steissd
- Да, именно так. Когда был школьником, давился и плевался, хотя «Историю 1 города» и сказки того же автора читал с удовольствием.
- alexander_pavl
- Да, с этим я согласен.
Но при этом, мне кажется, списки предлагаемой литературы должны быть дифференцированы, приспособлены под конкретные интересы и должны формировать определённые вкусы. Чтобы кто-то читал Яковлева, а кто-то Бруштейн, и чтобы дети делились прочитанным. Это создавало бы живую атмосферу чтения, а не прогулки по мертвым коридорам литературной кунсткамеры.- tblkba
- А с другой стороны - ну и пускай, не читают - и не надо.
- alexander_pavl
- В принципе, да. Но на самом деле не читать не получится. Одна из самых серьёзных потребностей человека - потреблять сюжетные истории. Хотя последние тридцать-сорок лет человечество потихоньку возвращается к устной передаче историй (аудиокниги), но рассказ ртом пока ещё остаётся самой примитивной формой повествования, и чуть-чуть более продвинутым детям его уже недостаточно.
Так что какие-то книги всё равно читать будут. Но не "Тараса Бульбу" в 12 лет.- lilibay
- Почему не "Тараса Бульбу"? Я его прочитал года за 3 до школьной программы, довольно случайно на каникулах и Миры он открыл куда там тому Крапивину с его страданиями из-за поломанного макета замка или у кого из мальчиков длиннее ресницы.
- alexander_pavl
- Потому что в обязательном порядке на школьных уроках изучать, как козаки резали евреев и с радостным смехом кидали трупы в реку, это не комильфо.
- lilibay
- Вы лучше меня знаете, что в школьных хрестоматиях ничего подобного не было. Советскую редактуру можно во многом обвинять, но Гоголю она явна пошла на пользу)).
- alexander_pavl
- Именно в школьной хрестоматии для 4 класса были аккуратно сохранены описания резни в "Тарасе Бульбе" и все сексуальные и садистские эпизоды "Молодой Гвардии". Вплоть до того, что был сохранён абзац про мальчишек, показывающих голые задницы девочкам. Зато выброшено всё "скучное".
- lilibay
- Ну не знаю, в той толстой хрестоматии где я впервые встретил Остапа и Андрия про евреев не было ни слова, впрочем как и позднего лизоблюдского упоминания о "русском царе" и "русском духе". Возможно в УССР были другие критерии цензурирования текстов?
Зато была бьющая через край экзотика, которая не заслоняла безумие любви, верность и предательство, отца и сына, слабость сильных людей. В этой маленькой повести смыслов больше чем во всех педофильских фантазиях "сухопутного моряка" Крапивина и гомоэротизм, кстати, у Гоголя тоже присутствует))- alexander_pavl
- Про евреев вообще нигде в советской литературе без крайней необходимости не упоминалось, это было неприличное слово, почти матерное - "еврей". Но описания резни были сохранены.
- alexander_pavl
- Дмитрий Быков - фантастический дурак с фантастической работоспособностью. У него в голове каша из общих мест. Я помню, когда он, ещё худеньким вихрастым юношей, писал рифмованные фельетоны для "Московского комсомольца".
Не упоминайте, будьте любезны, этого клоуна у меня в ЖЖ. [Сравните с упоминанием в другом месте:Я помню Быкова ещё тех времён, когда он был худеньким вихрастым мальчиком и писал для "Московского комсомольца" стихотворные фельетоны. Уже тогда было понятно, что это очень хороший, очень добрый, плохо образованный и очень глупый человек.Здесь хорошо видно, что мысль одна, но выражена в разных вариациях. То есть, честно описывается образ по памяти.]
Что касается раннего чтения сложных книг, то это не редкость. И я прочитал всего Гоголя в 8 лет, и многие другие. К 12 годам я уже читал Энрике Ларетта и Фридриха Дюрренматта.- alexander_pavl
- Человек, который не относится к литературе серьёзно, намного глупее, чем обычный дурак.
На самом деле литература - при всех её недостатках - задаёт определённые, культурно приемлемые формы мировосприятия. Это абсолютно незаменимое средство социализации.
Что касается Закона Божиего, то, как верно говорит А.Невзоров, это еврейский фольклор эпохи неолита. К современной эпохе глобализации и постиндустриальной цивилизации он относится как некий артефакт из кунсткамеры.
Дело в том, что практически вся русская классика жёстко привязана к поведению русских джворян в период крепостного владения крестьянами. Это аристократическая мораль, аристократическое мировоззрение, аристократические цели и устремления. Но крепостного права давно нет, нет и дворян. И более того - следование правилам поведения русской литературы привело русскую интеллигенцию и аристократию к гражданской войне - в которой интеллигенция и артистократия потерпели сокрушительное поражение. Соответственно, никакие модели поведения из классики извлечь невозможно. Русская классика дискредитировала себя.
Нет, вы не поняли "Му-Му". Эта повесть - парафраз библейской истории жертвоприношения Авраама. В библии Бог потребовал от Авраама пожертвовать самое дорогое для доказательства верности. Но в последнюю секунду остановил Авраама, не дал ему убить любовь. А в повести Тургенева барыня потребовала жертвы и не остановила Герасима. И Герасим, доказав верность, утратил веру. Видите? Даже вы, взрослый человек, читаете эту сложную повесть об утрате веры упрощённо. А дети тем более понять это не смогут.
[...]
Именно. Приучать к чтению надо через современные книги о сверстниках. Только потом переходить к классике и т.п., причём классику надо отбирать максимально критично. Никаких "евгениев онегиных" и "преступлениев с наказаниями".
Но это утопия, потому что в российской культуре классика воспринимается как некий абсолют и никто не задумывается, что, вот, пятнадцатилетняя угрюмая Таня, начитавшаяся всякой фигни, предлагает незнакомому мужчине потрахаться в кустах, обещая взять всю ответственности на себя. И при этом на уроках литературе, в учебниках, этот мужчина, вежливо объяснивший девочке, почему он не будет этого делать, категорически осуждается. Потому как для Пушкина "Татьяна - милый идеал!"
[...]
При этом следует учитывать, что Пушкин начинал своего "Онегина", когда был холостым, ухлёстывал за чужими жёнами, бегал за девками и насиловал крепостных девчонок. А дописывал, когда стал женат, обзавёлся законными детьми и начал патологически бояться, что жена ему изменит. И изменения в психике автора буквально прут через текст романа.- para_ptichek
- По-моему в Барабанщике вполне понятно все и для ребенка - хотя ребенок не считывает подтексты, адресованные взрослым читателям. У Гайдара все книги такие - с двойной оптикой. Например, в начале повести говорится "мама утонула в реке", но взрослый читатель понимает, что мама - покончила с собой, утопилась, что ее довел героический папка, поэтому и был вынужден уехать из города, и больше с семьей матери сына не общается. Взрослому читателю очевидно что веселая и красивая мачеха Валентина - не от сохи, а скорее всего из семьи высокого чиновника - наркома, скорее всего по торговой части, и помогает отцу получить хорошую, хлебную должность. Опять же сам Сережа ненадежный рассказчик, мы о происходящем знаем с его слов, а он сам знает о судьбе отца - со слов мачехи. Мачеха говорит ему, что отца посадили за растрату - но взрослый читатель понимает, что посади отца за растрату - была бы конфискация, а не только обыск, значит - отец-красноконник присел "за политику" - где-то по пьянке упомянул про наркомвоенмора Троцкого, геройского командарма Примакова и прочих Тухачевских. Мачеха быстренько выходит замуж за благонадежного человека - инструктора - летчика, с которым ведет себя надменно и холодно.. Он нужен только чтобы сохранить и свободу, и квартиру и все имущество. Но пасынка не отдает в детский дом, больше того отваливает ему на карманные расходы две зарплаты квалифицированного рабочего! Это не деньги инструктора - это от влиятельной семьи мачехи прибежало. Значит, любит мужа, понимает взрослый читатель и пытается вытащить из тюрьмы и так далее...
[...]
Массада еще не было, а Ежова - уже не было - действие повести Судьба барабанщика разворачивается в 1940 м году, в самую "оттепель" - это определение впервые возникло, когда тов. Берия стал наркомом внутренних дел и некоторых папа и мам стали выпускать.
Оружие было не отца Серёжи, а инструктора - нового мужа мачехи, он не стал тащить волыну с собой в отпуск, а как положено - запер под замок в ящике, который вскрыл любознательный Серёжа.
С другой стороны, нет убедительных доказательств, что человек, которого Серёжа считает шпионом, не был действительно высокопоставленным родственником его мачехи Валентины, пустившимся в бега из-за перспективы ареста. Да и старик Яков вполне мог греметь цепями на царской каторге и иметь законный орден. Какой-нибудь ветеран ЧК, который хорошо понимал, как работает система, но рассчитывал проскочить мимо жерновов. Словом, Гайдар далеко не такой простой и искренний автор, которым его принято считать.- alexander_pavl
- Плюс много. Я тоже всегда думал, что Сережа крутится не со шпионами, а с людьми, по разным причинам утекающими от ГПУ.
- para_ptichek
- Так там практически открытым текстом на это указано - дядя рассказывает Сереже, как приказал солдатам отпустить старуху Цветок-увядший-цветок-мятежный, которую они хотели утопить (а взрослы читатель понимает, что тогда она была буржуйкой-молодухой и солдатики ее уже изнасиловали, после чего дамочка собственно и сбрендила). Приказать солдатам дядя мог в одном единственном случае - если он был красным командиром либо даже ЧОН-овцем. вообще-то не очень подходящая история для рассказа ребенку, пусть даже и пионеру.
- para_ptichek
- Принципиально, что повесть опубликована после разоблачения т.н. "ежовщины" и восшествия Берия на пост наркомома НКВД. Сколь помню публикацию в журнале прикрыли, и только потом повесть вышла отдельной книгой.
- alexander_pavl
- Да, это принципиально, потому что именно Берия выпустил большое количество политических, посаженных при Ежове - вот и отец Серёжи вышел.
- para_ptichek
- Все верно - именно такая подоплека освобождения отца Сережи - он был "жертвой ежовщины". Отец рассказывает Серёже в финале как ему ужесточили лагерный режим (т.е. искушенный читатель понимает - что папаня либо не подписал признательных показаний и продолжал строчить письма "товарищу Сталину", что ни в чем не виноват, либо и вовсе встрял в лагерный бунт по своему задорному красноармейскому характеру). Отца перевели на работу подрывником, строить платину, работа предполагал верную погибель, но он сам и его бригада остались живы, благодаря его армейским навыкам обращения со взрывчаткой. Так что до всякого Солженицына умели советские писатели вставить лыко сквозь рогатки цензуры, даже в детскую книжку.
- bozkurt_turan
- Гайдар в 1939-1940 реально боялся, что его посадят. А его - бах! - не посадили, а наградили. (Сразу невольно вспоминается доктор Браун из "Back to the Future", которого в одном варианте развития событий сажают в психушку, а в другом - награждают призом за лучшие изобретения).
- para_ptichek
- Прелестное сравнение. Гайдар был не сам по себе, а рупором определенной провластной группы назовем условно - "красной армии бойцы" (часть из них была царскими военспецами). Естественно, он напугался когда эту касту начали зачищать с большим усердием, казалось, часть сообщества, сохранившая власть, бросила своих друзей-однополчан на произвол судьбы. Помните в Судьбе барабанщика - мачеха Валентина жестоко, со слезами упрекает отца Сережи - геройского красноконника, в трусости? Целевая группа считывала посыл - отец отказался тряхнуть красноармейскими регалиями и связями, чтобы вытащить попавшего в опалу либо арестованного друга или родственника. Отец поплатился за трусость (в системе ценностей Гайдара - это именно трусость) - тоже попал в тюрьму. Но условные красноармейцы не сдались, а ухитрились пролоббироввать на место Ежова компромиссную фигуру - тов. Берия, который их доверие вполне оправдал - сразу же начал выпускать военных и членов их семей под предлогом укрепления армии - в том числе папу Сережи, и папу еще одной гайдаровской персонажицы - Жени Александровой, а вот родителям Тимура Гораева повезло меньше - видимо, они были партийные номенклатурщики или коминтерновецы, а не военные.
- para_ptichek
- Если вы потрудитесь разыскать издания до 1953 года то удивитесь, сколь часто там упоминался Сталин, но потом авторы отредактировали свои книги, а режиссеры - фильмы. У Быкова при моем сложном к нему отношении - есть лекция на эту деликатную тему. Вот и весь фокус.
- alexander_pavl
- Вы забыли такую прекрасную повесть, как "Хлеб" Алексея Толстого. Действительно отличная книга, где Сталин среди персонажей.
А так, после 1935 года время от времени все писатели время от времени должны были упоминать мельком о том, благодаря кому всё так хорошо вокруг. Так, чуть-чуть, отдельными небрежными замечаниями. Например, в "Танкер "Дербент" Крымова, у Паустовского, много ещё где.- tblkba
- Во всяком случае, пьесу Булгакова "Батум" Сталин запретил к постановке.
- alexander_pavl
- В "Батум" Сталин изображён как Мессия, со всеми атрибутами Спасителя Человечества.
"Батум" - религиозная, агиографическая пьеса. Сталин, учившийся в семинарии, это сразу понял и распорядился придержать коней.- alexander_pavl
- На самом деле прятаться в маленьких городках, где все у всех на виду - глупость намного большая. При этом, удаление от центра вовсе не означало меньшую ретивость органов - резидент спал и видел, как бы выдвинуться и выбраться из дыры. Поэтому органы в разного рода райцентрах активничали чуть ли не больше, чем в областных городах.
Вспомните "Хранителя древностей" Домбровского, как там на пустом месте развернули дело просто потому что желали убраться из жуткой провинции с повышением. Или, с другой стороны, история Павленко и его сотоварищей. Где они прятались? На окраинах Москвы и в Калинине.- bozkurt_turan
- Капитан Врунгель у Некрасова (не того!) тоже может считаться пародией на Сталина.
- alexander_pavl
- [...] Особенно если учесть, что этот персонаж появился сразу после публикации "Краткого курса истории ВКП(б)".
Но всё-таки лексика и манера выражаться у Врунгеля не совпадает со сталинской риторикой. У Врунгеля речь более пластичная.- alexander_pavl
- Всё проще, чем вам кажется.
Я из пролетариев, но мне нравились интеллигентные девочки, а пролетарские вызывали почти физиологическое отвращение. И я читал подростковые книжки и смотрел детские фильмы целенаправлено, чтобы понять, как правильно обращаться с интеллигентками. И, к своему раздражению, находил в основном не описания ухаживаний за девочками, а тесную мальчиковую дружбу с обнимашками.
Через такую оптику многое становилось явным.
Кстати, педофильское лобби в СССР раздражало не только меня, но и такого умного писателя, как Валерий Алексеев. В "Прекрасной второгоднице" он очень зло прошёлся по этому феномену советской жизни.- [...]
- catofoldmemory
- Книг Крапивина, понятно дело, в наших краях были буквально тонны, свердловское книжное издательство его штамповало без отдыха, в журналах постоянно печатались его длинные опусы, но читать их совершенно не хотелось - Крапивин был просто нуден и скучен. После "Одиссеи капитана Блада", "Острова сокровищ", "Двух капитанов" и "Кортика" его тексты не производили никакого впечатления.
- skemmer
- Это субъективно... Я "Трое с площади Карронад" прочитал сразу после "Одиссеи..." и "Хроник..." и эта книга до сих пор моя самая любимая из Крапивина.
- catofoldmemory
- Кто ж спорит что субъективно. Но сравните Джима Хокинса и обычного крапивинского героя. Хокинс не долго думая угоняет "Испаньолу" у жутких пиратов, не дрожит перед самим Сильвером, которого боялся даже Флинт. А у Крапивина в выстреле с монитора пацанчик, попавший на вражеский корабль под руководством доброго интеллигента-капитана долго думает, мочить ли ему порох, право ли он имеет или ну его нахрен, пусть все идет как идет. На его месте Хокинс бы уже раз десять взорвал этот монитор, выплыл бы с тесаком в одной руке и судовой кассой в другой, да и пошел бы дальше творить подвиги налево и направо. Как то про Хокинса потому и тянуло читать и перечитывать, вот действительно пример идеального героя для подростка.
- bozkurt_turan
- Дык Джим Хоукинс англичанин восемнадцатого века, самостоятельный, и действует так, как считает нужным (даже если иногда и неправильно). Но он сам решает. А как можно было советскому подростку такое позволять? Что-то решать самому, без комсомольской организации, без учительско-преподавательского состава, без райкома и военкома? Англичанина воспитывали как самостоятельного (вспомните еще Кима у Киплинга, живущего в более позднюю эпоху), а советского мальчишку - как с одной стороны инфантила, с другой - нерассуждающего винтика партийно-государственной машины. В общем, с одной стороны, "Britons never will be slaves", а с другой: "Если партия прикажет, комсомол ответит: "Есть!"".
- catofoldmemory
- Все верно написали. Можно еще Майн Рида да Жюль Верна вспомнить - где молодые буры и вообще герои-подростки спокойно ходят с настоящими ружьями, на слонов и тигров охотятся. А нашим предлагали люминиевую спортивную рапирку и фанерный щит - играйте, детки, в песочнице.
- bozkurt_turan
- А Дик Сэнд управляет "Пилигримом", помогает угнетенным неграм и устраивает разгром банды работорговцев.
- catofoldmemory
- Точно! В 1986 году как раз вышел "капитан "Пилигрима" и нам его показывали в пионерлагере в 87м - вот это был фильм, впечатляющий) Какой после него Крапивин.
- bozkurt_turan
- В русской литературе ХХ века таким автором приключенческих романов был, наверное, Штильмарк, автор "Наследника из Калькутты". Только автор больше ничего выдающегося не написал. А книга занятная, совсем не в духе высокодуховной классической русской литературы. Я когда роман впервые прочитал, ничего не знал об авторе, ни о том, что он сидел в лагере, ничего. Я вообще решил, что автор - немец из ГДР. Уж больно "нерусская" книга была.
- alexander_pavl
- На самом деле, интеллигенты в основном были гораздо менее начитаны, в сравнении со мной и некоторыми моими приятелями-гопниками, совсем не разбирались в искусстве и имели ужасающе плохой вкус. [Не мог не выделить. - vit_r] Считалось, что это у них уже "в крови", и потому они не старались.
Это как с дворянством. Всякие пушкины и лермонтовы полагали, что они уже в силу происхождения не могут совершить ничего подлого, и потому вели себя, как негодяи, не видя в этом ничего дурного.
На этом фоне выделялись советские евреи, которым с детства внушалось, что они должны быть "лучше других", потому что только индивидуальные достижения дают им шанс в обществе, где слово "еврей" - матерное оскорбление. Еврейские мальчики и девочки больше читали, больше старались и так далее. Евреи мимикрировали под интеллигентов, но не были ими, и при прямом соревновании с интеллигентом еврей выигрывал. В результате, почти все советские интеллигенты страдали антисемитизмом.
[...] в среднем, еврейские дети были мотивированы, чтобы реально осваивать культуру и добиваться личного успеха именно в социальной сфере. А интеллигенты - нет. Они уже все сделали - родились в интеллигентной семье.
О, мы ещё увидим Ренессанс интеллигенции.
Как все Ренессансы. В Италии 15 века решили возродить античность и были уверены, что то, чем они занимаются, и есть античность. А в хорошей повести Альфреда Бестера "Ночная ваза..." через несколько веков после атомной войны решили возродить прекрасный ХХ век - по голливудским фильмам. Очень ярко получилось.
Вот так примерно в начале 60-х годов наступит Ренессанс советской интеллигенции. До этого будет долгий период гниения, потом лет на 5-6 оголтелое западничество и сплошной илон маск, а затем начнут возрождать святую советскую интеллигенцию, читать Шукшина и Рыбакова и слушать старые записи Окуджавы и Галича.- alexander_pavl
- В 30-40-50-е годы издавалось огромное количество шедевров мировой литературы, так что даже фундаментальные хрестоматии Пурищева (кстати, поинтересуйтесь - крышесносящее чтение) не исчерпывали объём публикаций. Это был тот фундамент, на котором начали подниматься культуртрегеры нового поколения - после блистательных интеллектуалов 20-х годов. И в 1956 году была дана отмашка - фундамент классики был соединён с ультраавангардом 20-х, плюс были открыты границы для публикаций иностранных новшеств. В результате, на рубеже 50-х и 60-х советская культура рванула вперёд с такой энергией, что оставила позади Запад.
Но тогда же, начиная с 1962 года, культуру начали искусственно тормозить. Где-то до 1967 года инерция ещё сохранялась, хотя затухала, а вот с 1968 действительно началась всё убыстряющаяся деградация.
Паперный прав, с 1927 года начался разворот к "культуре-два", построенной не на футуроцентричности, а на "впитывании всех достижений человечества" - в карикатурной форме, конечно.
В 40е-то годы на Западе происходило ровно то же самое, что в СССР. Так что и понимать было нечего. Единственное отклонение от общего потока - в Италии продолжалось развитие футуризма, а во Франции и потом в США работал Пикассо, который постепенно уходил в "эстетическое подполье".
"А в чем тогда, в конце 50-х, обогнали в культуре?" - Советская музыка была лучшая в мире, советское кино было лучшее в мире. В науку хлынуло огромное количество талантливых учёных и начали развиваться области науки и технологий, о которых на Западе ещё только подумывали. С литературой сложнее, но на арену выходили авторы мирового класса. Причём, если на Западе были отдельные прекрасные достижения и весьма отстойный средний уровень, то в СССР средний уровень был на высоте прекрасных достижений Запада.
Но всё это великолепие начали глушить почти сразу после Карибского Кризиса, когда американцы дали понять Советам, что не потерпят коммунистической гегемонии на половине земного шара и скорее начнут атомную войну, чем сдадутся.
И Поллок и Гамильтон были маргиналами. Их звёздный час случился уже в середине 60-х, когда брежневский СССР весело катился в унылое говно.
Аналогичные Поллоку, де Кунингу и Ротко (равновеликие и озабоченные теми же проблемами) художники были в СССР. Например, Мих.Шварцман. То есть, в этом смысле никакого отставания не было.
Другое дело, что после известного (инспирированного Брежневым, который позже сместил Хрущева и принялся энергично разваливать СССР) погрома выставки современной живописи такие мастера были сперва маргинализированы, а потом загнаны в подполье.
Поп-музыка в СССР развивалась аналогично французской, и в этом тоже не была провинциальной - американская модель (которая мне самому нравится, я поклонник великого Элвиса) вовсе не универсальна и была навязана остальному миру вполне империалистическими методами.
Если вы начнёте слушать то, что было актуально во Франции, Италии и Германии в 50-60-х годах, а параллельно - советскую эстраду того времени (всю подряд), вы увидите перетекание мотивов и полную аналогию.
По-настоящему отставание СССР в поп-музыке началось примерно с 1968 года.
"Шварцмана стоит изучить" - Я его упомянул просто потому что он мой фаворит - я делал мультфильм по его живописи для выставки в Аахене. Но есть и другие. Например, Вейсберг с его концепцией "белое на белом". Вообще, было много художников, совершенно не провинциальных.
Тут:
- pit278
- И Пушкин, и тем более Лермонтов имели, увы, довольно неприятные характеры. Картёжник и крепостник Некрасов мог писать о бедных крестьянах и неплохо. [...]
- alexander_pavl
- А это вполне объяснимо. До реформы 1861 года Некрасов сочинял весёлые стихи про бл..ей, а после освобождения крепостных погрустнел и начал писать о тяжёлой доле крестьян.
Тут:
Придумавшая Пеппи Астрид Лингдгрен считала этот образ своей большой удачей, а Карлсона, живущего на крыше, напротив, неудачей, но жители Родины Слонов рассудили иначе. Почему? Вероятно, московитам, несмотря на их большие сердца и щедрые души, оказалось невозможно поверить в девочку, которая доброжелательна ко всем на свете, никого не боится и никогда не совершает дурных поступков - оставаясь при этом сильной личностью, обаятельной клоунессой и лихой победительницей всех невзгод. В хитрого и эгоистичного мужчинку неопределённого возраста поверить им гораздо проще. Потому что - ну вы же знаете, Великая Русская Литература учит, что Добро всегда бывает поругано, Зло всегда торжествует, и при этом Добродетель скучна, а Порок наряден и эффектен. Но в книжках про Пеппи Длинныйчулок торжествет именно Добро, и именно Добродетель весела и привлекательна. Русскоязычный читатель, выросший на Чехове и Толстоевском, надувшись, трясёт головой: «Не пра!.. Я не ве!..» и отбрасывает в сторону рассказ про рыжую клоунессу, не признающую никаких властей, никаких авторитетов.
Тут:
- alexander-pavl
- Мне "Гадкий утенок" никогда не был интересен, потому что он выстроен по чёткой схеме без отклонений в сторону, без нюансов. Вот, есть одиночка, отвергнутый большинством. Он страдает от одиночества, ищет место в жизни, но большинство по прежнему его отвергает, потому что он «не такой». Наконец он находит себе подобных — и счастлив. При этом ничего хорошего и доброго отвергнутый одиночка не совершает, никаких добрых поступков. Он страдает — и всё.
Написано, как всегда у Андерсена, очень сентиментально, с отчётливым желанием разжалобить читателя. Вот эта вот установка на «разжалобить любой ценой» меня лично раздражает. Мне не нравится, когда автор на меня давит, не давая мне самому подумать. И при этом Андерсен всё время играет на одной и той же эмоции, очень однообразно.
Потом-то, узнав о личности Андерсена, я понял, о чём эта сказка. Андерсен в форме метафоры рассказал, как искал подобных себе, таких же, как он, гомосексуалистов, как мучился оттого, что общество отвергало молодого мужчину, который любит мужчин. Но, хотя сказка стала понятней, симпатии к ней у меня не прибавилось.
Помимо прочего, в сказке есть нюанс, неосознанный самим слезливым автором и не замечаемый читателями. Лебеди прекрасны только издали. Вблизи выясняется, что эти горделивые птицы очень агрессивны, чрезвычайно глупы, к тому же шипят по змеиному.- krol_hydrops
- Есть ещё признак: все хорошие сказки Андерсена вошли в однотомник из серии БВЛ.
За его пределами ловить нечего.- alexander_pavl
- Да как сказать... Самые мерзкие сказки Андерсена - "Большой Клаус и Маленький Клаус" и "История одной матери" - есть в БВЛ. Там вообще много такой дряни собрано, потому что хороших сказок Андерсена на приличный том не набрать, а печатать "Сказку моей жизни" было стрёмно - слишком уж саморазоблачительный текст.
Тут:
- alexander-pavl
- Конечно, не всё безнадёжно. Об этом свидетельствует сборник интересных статей того же НЛО «Весёлые человечки. Культурные герои советского детства» - я писал о нём – но там речь идёт о сказках, а о текстах типа «Масштабные ребята» Николая Печерского или «За все хорошее смерть» Максуда Ибрагимбекова из «Весёлых человечков» не узнать.
Я всё ждал, ждал, что кто-нибудь займётся этой темой, но увы.
А ведь как интересно сравнить книги про девочек с книгами про мальчиков! Посмотреть, каково соотношение книг, в которых мальчики влюбляются в девочек, с книгами, где девочки влюбляются в мальчиков. Удивиться офигительному количеству повестей о первой любви девочек к взрослым дядям и практически полному отсутствию историй любви мальчиков и взрослых женщин, а затем проанализировать эту тенденцию. Это же целый неисследованный континент, ждущий своих Васко Нуньесов де Бальбоа!- lilibay
- //практически полному отсутствию историй любви мальчиков и взрослых женщин//
А вот почему, кстати? Влюбляться в молоденьких учительниц это необходимый этап взросления молодого человека- alexander_pavl
- Это очень хороший вопрос, на который я, например, не могу ответить.
- moskovitza
- Возможно, одна из причин кроется в русской советской специфике языка и структуры "театра Эдипа", подменивших "западную" фамилиарную триангуляцию патриархальной "Большой семьей" <Журбиных>-Кочетова (по Гюнтеру) русского крестьянского канона - коллективным телом, где власть персонифицирована именами Отца народов и Родины-Матери-сырой-земли (место советского онтологического сироты ("советского Эдипа") в коммунальном телесном ансамбле определяют три важнейших текста соцреализма, вышедших одновременно в самом начале второй консервативной революции - "Девочка ищет отца" Рысса, "Сын полка" Катаева, "Павлик Морозов" Губарева).
На стадии деканонизации соцреализма (с середины 50-х до конца 60-х) детская литература занималась преодолением "более простого" комплекса Электры (лишь в том смысле, что девочке "проще" находиться в эдиповой ситуации), выдав на гора "офигительное количество повестей о первой любви девочек к взрослым дядям", и только на постканонической стадии (в "долгие 70-е") робко обратилась к собственно "Эдипову комплексу" (практически одновременно "Предательница" Хубова в кино и "Черновой вариант" Матвеевой в "Юности"), с лежащим в его основе "страхом кастрации", гораздо более травматичным и танатическим, чем "зависть к пенису", особенно с учетом богатой истории кастрирующих практик Большого Отца-ортопеда (отсюда "практически полное отсутствие историй любви мальчиков и взрослых женщин"). Очевидно, задача эта до конца не была решена; характерно, что "взрослая" героиня "Чернового варианта" - учительница литературы, т.е. классический образец не эдиповской, но оральной матери (по Делезу) - матери-земли, "той, что приносит смерть".- krol_hydrops
- Линии приставания школьников к учительницам были и в "Вам и не снилось...", и. в "Чучеле".
Но только пунктиром и в глубокой тени основных.
А при свободе эта тема, поднявшись, сразу же плюхалась в грязь - "Куколка" (1988), "Мальчик и девочка" (повесть поздней Щербаковой, экранизирована в 2010 г.). Такгоо рода связь подавалась как чудовищное отталкивающее уродство.- alexander_pavl
- Забыли упомянуть "Только для сумашедших" Арво Ихо.
- calamagrostis
- В Подранках еще.
- alexander_pavl
- В "Подранках" девочка играет мальчика. Остальное в том же духе.
- alexander_pavl
- Скорее всего, это так, очень убедительное предположение, тем более, что само название повести - "Черновой (а не какой-то ещё) вариант" должен ассоциативно указывать на Мать-Сыру-Черну-Землю.
Я ещё хотел в связи с этим аспектом (именно этим) порассуждать о поразительно сложном комплексе текстов "Чудак из шестого (пятого) Б" Железникова и Фрида.- dfs_76
- "Плюмбум или Опасная игра" 1986-го (кажется) года - линия главгероя и персонажихи Яковлевой.
И "Уроки французского" конечно.- alexander_pavl
- "Плюмбум" очень корявый фильм. Там мальчик Плюмбум позиционируется как более адекватный перец, чем инфантильная взрослая тётка. Он психологически взрослый, но девственник. Она психологически девочка, но сексуально опытная. Причём, как ни странно, в рамках фильма, её сексуальный опыт не даёт ей никакого социального опыта. А в реальности это не так, и тот, кто имел сексуальный опыт, несравненно лучше разбирался в жизни.
В общем, путаный и неумный фильм, что очень странно для Абдрашитова и Миндадзе.- dfs_76
- Да это-то понятно. Я про указанную линию: пацану во власть попала молодая красивая женщина, а он хоть и рад этому, но ограничивается глумлением над ней - то ли не очень понимает, что с ней можно что-нибудь поинтересней сделать, то ли знает, но боится (еще показательна сцена, когда она к нему приходит в школу, а он в этот момент на своей спине какого-то одноклассника таскает).
- alexander_pavl
- Когда она его купает в речке и он кричит от восторга, это достаточно прозрачная метафора секса. Авторы фильма любили такие прозрачные метафоры. То есть, девственности-то он с ней лишился. Но вся эта сюжетная линия подана криво и неубедительно. Более кривая и ещё менее убедительная секслиния в советском кино была разве что в "Курьере" Шахназарова.
- dfs_76
- А что там непонятного - девочка, как говорится, созрела, а сексом заняться не с кем ввиду узости круга общения: кругом мажоры, дети друг друга знающих родителей, моментально все всё узнают (она ж культурная девочка из хорошей семьи, а не шаболда какая ПТУшная, ей такая слава ни к чему, опять же папу подставит, если в их высокопоставленном мире пойдет молва, что у академика дочка шлюха). Нарисовался было странный парень откуда-то из параллельного мира - думала, он ей в этой беде поможет, так он идиотом инфантильным оказался. Такая ввот грустная история.
З.Ы. Ну как "идиотом" - тоже проблемы с кругом общения: начитанный сын учительницы (прада, в позднесоветском кино "учительница" обычно равно "дура", тут не исключение), а кругом одни утырки вроде Базина, привык выстраивать с ними (а потом и со всеми остальными) общение через кривляние - и ему весело, и они оценят.- alexander_pavl
- Вероятно, вы мало общались с мажорами.
- dfs_76
- Ну отчего же, доводилось общаться, и с мажорами, и с мажорками. Среди последних как раз было распространено убеждение, что "замуж надо выходить девственницами" - не знаю уж, насколько досконально они ему следовали, но во всяком случае декларировали.
- alexander_pavl
- У меня был другой опыт общения.
- virginian
- Самоцензура.
- alexander_pavl
- Вряд ли самоцензура играла какую-то роль, если писатели были настолько продвинутыми и изощрёнными, что без напряга описывали инцестуозное влечение дочери к отцу и отца к дочери.
- kastrulenka_6
- Интересными вопросами Вы задались!
Мне кажется, что литература для детей в СССР была лучше литературы для взрослых.- alexander_pavl
- Тут надо уточнить: в среднем литература для детей была лучше литературы для взрослых. Однако в советской литературе для взрослых были созданы тексты, стоящие выше любой советской детской литературы.
Тут:
С Тарковским у Стругацких вышло смешно.
Они по его заказу написали "крутой" триллер со стрельбой, автомобильными погонями и так далее. Но фильм, уже снятый, оказался испорчен при обработке плёнки. Заодно оказалось испорчено пол-фильма "Сибериада" Андрона Михалкова-Кончаловского, друга детства Тарковского, его соавтора на фильмах "Иваново детство" и "Андрей Рублёв" (собственно, сценарий "Рублёва" написан Кончаловским). Так вот, Кончаловскму не позволили переснимать испорченный материал и предложили выкручиваться, как хочет, а "гонимому" Тарковскому разрешили ещё раз снять "Сталкера" от начала до конца.
После этого Тарковский начал кочевржиться над сценаристами и заставлял их бесконечно переделывать сценарий. Но зато в результате сказал: "первый раз в моей кинокарьере У МЕНЯ ЕСТЬ МОЙ СЦЕНАРИЙ!" имея в виду, что Стругацкие точно воспроизвели, что ему смутно мыслилось.
После большого успеха "Сталкера" он [Тарковский] продолжил работать со Стругацкими и предложил им идею фильма: человек спасает мир от гибели, совершив жертву: переспав с ведьмой. Борис очень удивился и спросил, "чтож, ведьма стара и безобразна?" "Нет, ответил Тарковский, она молода и хороша собой". "Так в чём жертва - переспать с красивой женщиной?" Тарковский принялся мяться, что-то уклончиво объяснять, и Борис вышел из проекта, услышав, что по профессии тот несчастный, который вынужден переспать с красоткой (бохмой, кокой ужос!)- кинорежиссёр. Аркадий, тем не менее, продолжал работать с Тарковским над сценарием до самого отъезда Тарковского в Италию на съёмки "Ностальгии". Позже в "Жертвоприношении" были использованы эпизоды и диалоги, написаные Аркадием Стругацким, естественно, без указания авторства...
А Тарковский был священной коровой советского кино. Его внутри страны ругали на все корки и многие кинодеятели его ненавидели (в частности, Бондарчук ненавидел его за то что он не женился на Наталье), но ему позволялось намного больше, чем другим кинематографистам, так как он был "интуристовской витриной советского кино".
Тем не менее, режиссёр он был хороший. Не гений, нет. Но замечательный режиссёр.
"Сталкер" у Тарковского - лучшее. Остальное слабее значительно. Хорош "Андрей Рублёв", но, как выразился Алексей Герман, он хорош, пока не начинаешь слушать, что там говорят персонажи (несут полную пургу). Хотя (повторюсь) визуально он безупречен и сильно повлиял на мировое кино, а до 1980 года входил в сто лучших фильмов мирового кино.
Очень хорош истерический "Иваново детство". Но он слишком патологический, это на любителя.
В "Зеркале" и в "Солярисе" есть ослепительно прекрасные моменты, вершины мирового кино, может быть, не превзойдёные никем, однако в целом - посредственно, самовлюблённо и напыщено.
Остальное - мура.
Тут:
Но если вкратце... «Мимино» - фонтанирующая гэгами иллюстрация к поговоркам «Всяк сверчок знай свой шестк» и «Не суйся с калашным рылом в суконный ряд». «Афоня» - злобная расправа с культом простого человека, процветавшим в среде советской интеллигенции. «Осенний марафон» - вариация на тему жертвы эмоционального вампиризма, описанного, например, Харланом Эллисонов в новелле «Попробуй тупым ножом». «Слёзы капали» - беспощадный приговор эпохе стабильности, тотальной лжи и конформизма.
Ну, а потом, когда наступили «перестройка и гласность», Георгий Данелия дал социо-культурный прогноз в феерической комедии «Кин-дза-дза». Точность прогноза делает честь этому режиссёру и музыка Гии Канчели там тоже очень гениальная.
Тут:
Между прочим, там ["Гардемарины", сценарист Нина Соротокина] несколько неприятных исторических ляпов. Я на Нагибина грешил, но и удивлялся, что он такую явную лажу вставил в фильм. Это когда постригающаяся в монахини дева отдаёт монастырю своё состояние. Подобные штуки были намертво запрещены ещё во времена Петра Первого и считались уголовным преступлением. Сие известно всем, кто хоть немного занимался русским восемнадцатым веком. Нагибин, конечно, это тоже знал.
Тут:
Основоположником этого типа комедий был учитель Аллы Суриковой Георгий Данелия, который впервые предложил формулу жанра в «Я шагаю по Москве» (впрочем, этот фильм ещё нёс на себе отпечаток влияния французской «новой волны» и не был чистым образцом) и довёл её до абсолютного совершенства в «Осеннем марафоне».
Как выглядят советские «лирические комедии»? В центре действия находится типовой советский интеллигент среднего уровня, поставленный сценаристом в какую-нибудь немыслимо унизительную ситуацию, из которой он, неловко барахтаясь, пытается выбраться, попутно теряя остатки человеческого достоинства. Полтора часа насмешек над героем, а в финале - демонстрируемый «с доброй улыбкой» издевательский двусмысленный хэппи энд. Авторы «лирических комедий» приглашали зрителя потыкать пальцем в нелепого неудачника, который считает себя слишком умным, и, надо сказать, зрители охотно шли на подобное развлечение.
Тут:
- gilliash
- Меня как-то тоже заинтересовала эта тема (после ваших замечаний про "повторные экранизации" и работ Добренко), и действительно, не вспоминается ни одного случая, когда новая экранизация была бы просто так, а не чтобы "закрыть" старый фильм, по идеологическим причинам или изза чьей-то эмиграции. Тут хоть "Как закалялась сталь", хоть "Остров сокровищ", хоть "Много шума из ничего", везде так.
- alexander_pavl
- Из исключений можно вспомнить "Двенадцатую ночь". Но там вмешалось "низкопоклонство перед Западом" - вторую версию, со звездным составом, ставил какой-то приглашённый англичанин, только поэтому появился прекрасный телефильм с Райкиным, Богатырёвым, Неёловой и Вертинской, показывающей голый живот.
А вы знаете, как англичан уважали в позднем СССР - были готовы всё для них сделать.
Тут:
Я хотел бы воспеть аниме, японскую анимацию. Она сыграла огромную роль в моей жизни, я ей очень многим обязан, и я до сих пор не расплатился по счетам, хоть и был тем самым, кто первым опубликовал на русском языке обзор аниме в тот момент, когда она входила в моду. Тот обзор, на мой сегодняшний взгляд, был поверностным, к тому же редакция Premier выкинула треть статьи, ту самую часть, где я подробно описывал хентай.
[...]
Японские полнометражные мульфильмы, которые тогда ещё не назывались аниме, реально меняли психику детей. По крайней мере, меня они точно изменили.
Тут:
- alexander-pavl
- Итак, первая категория советских военных фильмов строилась по одной схеме. Сверхчеловеки Сталин, Жуков и Рокоссовский склоняются над картой, некоторое время размышляют, потом принимают решение. Сталин некоторое время колеблется - не будут ли солдатские жертвы слишком большими? Но Жуков твердо говорит «Надо наступать,товарищ Сталин!» и сверхчеловеки манием руки на фрицев двигают полки. Действие перебрасывается на уровень солдат-лейтенантов, все полны решимости умереть ради исполнения приказа высшего командования, дальше начинается бах-барабах, честь стаффажных фигурок героически гибнет, остальные побеждают и кричат «ура».
В общем, это оккультные фильмы, показывающие действия могущественных волшебников, но... это плохой оккультизм. Магические действия воспроизведены неточно. Хуже всего то, что советские генералы и маршалы брежневских времён уверовали в показанную в фильмах магию, решили, что это и есть война, и принялись воспроизводить в реальности увиденное в кино. И были страшно удивлены, когда выяснилось, что война в Афганистане совсем непохожа на войну в киноэпопее «Освобождение».- outlier_v
- а ничего, что многие "маршалы брежневских времен" сами ветераны той самой войны ?
- black_prince202
- На фронте были далеко не все. Устинов, например, не был. Как раз кто не был на фронте были ярыми сторонниками войны в Афганистане.
Ну и не только военные, "штатские" генералы Андропов и Черненко также не воевали.- outlier_v
- Именно поэтому я написал "многие", а не "все".
Тут:
Тем временем в Кей-Вест приезжает привычно комикующий Джон Гудмэн в компании откровенно скучающей (и даже раздражённой) Кэти Мориарти, который собирается устроить премьеру своего нового фильма со всеми полагающимися «спецэффектами». И вот, в момент встречи мальчика и режиссёра, происходит разговор, ради которого, собственно, и затевался фильм.
Мальчик спрашивает, почему люди любят бояться? Он имеет в виду популярность «хоррора». И режиссёр отвечает ему неожиданно серьёзно, без кривляний. Люди не любят бояться. Люди любят не сам страх, а тот момент, когда страх исчезает, и человек непроизвольно вздыхает с облегчением: на этот раз опасность пронесло мимо. Фильмы ужасов в финале позволяют людям пережить момент освобождения - и поэтому люди испытывают глубочайшую благодарность тому, кто их напугал, а потом быстро успокоил. Создать ситуацию почти непереносимого страха и тут же её ликвидировать, это самый прямой путь для обретения популярности.
Закончу комментарием dz0rin
В это время, на волне достижений советской науки и техники... ..., коренным образом пересматривалась образовательная концепция страны. Для того, чтобы понять в том числе и беспокойство художников (а в это же время шли настоящие бои в АПН СССР между двумя психологическими направлениями исследований...), мне кажется, хорошо проанализировать все нововведения, которые, с одной стороны, были направлены вроде как на усиленное развитие способностей детей, их РАЗУМА так сказать; а с другой ("как позже выяснилось") - радикальным образом били по формирующимся способностям подрастающего поколения, и в первую очередь, по интеллекту.
Для своего времени, как мне кажется, авторы довольно неплохо решают проблему выбора между кажущимися "сверх-способностями", формируемыми извне (по сути, именно это и пытались массово внедрить тогдашние "революционеры"-психологи Д.Б.Эльконин и В.В.Давыдов, философы и методологи...), и собственными подлинными способностями (своим умом и сердцем...), которые извне не выдаются, ни по какому волшебству...
Сегодняшние педагогические концепции, по большей части, это заметно деградировавшие, подошедшие к своему логическому продолжению-и-завершению, тогдашние. В общем, те "революционеры" от образования 60-70-х гг. победили т.н. "ползучих эмпириков" (как презрительно называли они тогда своих "приземлённых" оппонентов). Сейчас все в стране официально вернулись к прежней концепции (к системно-деятельностному подходу). Однако, специалистов, способных продолжать и развивать это научное направление, практически уже не осталось.
Дело в том, что советская история образования не закончилась, она продолжается по сей день. Последователи идей, которые тогда в конечном итоге победили, сейчас у власти, они до сих пор руководят разваливающейся системой образования. На самих себя со стороны они либо никогда особо не смотрели, либо просто помалкивают...
Я могу дать ссылку на сайт (ведут его родители), где опубликована одна авторская образовательная концепция, а также некоторые авторские материалы, в т.ч. видеоматериалы. Прямой открытой критики прежних и существующих концепций Вы там не найдёте. Но достаточно точный, хотя и краткий, анализ там имеется.
Кроме того, на форуме можно задать любые вопросы по истории образования, в т.ч. и о малоизвестных фактах (вроде закрытого заседания ЦК при Брежневе, где было приняло решение фактически о снижении интеллектуального уровня нации; или о том, что важного сделал для образования и его развития Хрущёв...) самому автору, на форуме. Нужно будет зарегистрироваться. Она общалась со многими из тех, кто эту историю делал собственными руками...
Наберите в поисковике Росток54
Думаю, что эта история связана с историей образования. Если конкретнее, то с культурно-исторической теорией Л.С.Выготского, которая сначала была запрещена как идеологически противная (теоретическая база педологии), но при Хрущёве наполовину была как бы реабилитирована, хотя и негласно, особым и радикальным образом интерпретирована и дополнена. В новом виде, если очень коротко, огромное, почти магическое, значение теория интериоризации (так она стала называться) придавала слову, и вообще любому символу и знаку, как особым "орудиям", с помощью которых развиваются способности. Вместе с этой переоценкой роли знаково-символической культуры в развитии психики, сама реальность и её непосредственное освоение, а значит, смыслы, образы, стоящие за этими знаками, тотально недооценивались... А это благодатная почва для "скатывания" туда, о чём Вы сказали...
Сам факт постепенной реабилитации наследия Л.С.Выготского - закономерная и необходимая ступень в развитии психологии у нас в стране. Не было бы печально известного постановления "О педологических извращениях", наука развивалась бы наверное успешнее. Просто, с уничтожением оппонентов, педагоги советские (при Сталине) лишились возможности полноценно развиваться. И начали потихоньку хиреть. А с полуофициальным возвращением последователей Л.С.В. в науку, стали возможны подлинно научные, а не идеологические дискуссии (где проигравшие, по крайней мере, не платили уже собственной жизнью и жизнью своих родных), которые и послужили мощным стимулом для развития психологии и педагогики (но не только одни дискуссии, конечно; например, ещё, при Хрущёве, финансирование образования было самым высоким в мире, даже по сегодняшним меркам...).
Но уж так у нас повелось, что любая борьба заканчивается не объединением и сотрудничеством различных научных направлений, а окончательной "победой" одного из них. Так дело и завершилось. То, что смертельно придушили с самого начала - в итоге победило и расцвело пышными плодами...